English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Ding

Ding translate Turkish

302 parallel translation
Динь-дон, ведьмы нет.
Ding-Dong! Cadı Öldü Hangi cadı?
Свирепой ведьмы больше нет.
Ding-Dong! Kötü Cadı öldü
- Меня зовут Динг Донг.
- Adım Ding Dong.
Динь-дилинь.
Ding Dong
Вот и женюсь, прощай, старик.
" Ding dong çan sesleri ve düğün
Цели случайно я достиг!
" Ding dong çan sesleri ve düğün
Звезды угасают, как огарки, а в глазах мерцает Млечный Путь.
"Ben evleniyom sabahleyin " Ding dong çan sesleri ve düğün
Весьма помятый, зато богатый, в церкви будет он как штык!
"çünkü ben evleniyom sabahleyin " Ding dong çan sesleri ve düğün
Ты ударяешь ими друг об друга и они делают "динь".
Hani onları bi taşa sarıyorsun..... "ding" yapıyorlar.
- Чего тебе?
- Ding-Dong.
Мы исполним песню... "Шама-Лама, Динг-Донг".
Sizlere'Shama Lama Ding Dong.'adlı şarkıyı seslendireceğiz.
Динь-дон, динь-дон.
Ding-dong, ding-dong.
- Розовую белку!
- Ding-e-Ling.
Сингапур Слинг, Динго Линг.
- Singapur Kızağı, Ding-a-Ling.
Дзинь, дзинь, Эйвон стучится...
Ding-dong! Avon bayanı!
Дин - отличные школы.
Ding- - mükemmel okullar.
- Так точно, сэр.
- Ring-a-ding-ding, efendim.
Вики выбирает Динг.
"Ding" i seçiyor.
За Динг 200 очков.
"Ding" in arkasında 200 puan var!
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом красивом отеле Нью-Йорка.
"Ding, Dang, Dong" misafirleri dünyaca ünlü Plaza Otel'de kalır. New York'un en heyecan verici otel deneyimi.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
"Ding, Dang, Dong" misafirleri dünyaca ünlü Plaza Otel'de kalır : New York'un en heyecan verici otel deneyimi.
Ты ел четыре штуки на завтрак и догонялся "Ring Ding" и двумя "Butterfingers" в поезде.
Altı ay önce bunlardan dört tanesini kahvaltıda yiyordun ve Ring Ding ve iki Butterfinger'da trende.
Дзынь, дзынь!
Ding, ding!
мС... щРН... вРН ЩРН ГЮ ФЕМЫХМЮ?
Ding! yalanci. yalan söylemiyorum.
Динь-динь - психопат, сгинь!
Ding-dong, sapık gitti!
Это уже десятое бинг-бонг её сообщение.
Kız sana herhalde onuncu kez ding-dong mesajı atıyor.
Дзинь-дзинь.
Ding-ding!
Дзынь! "Да, это я, давай уже конфету."
Ding-Dong! "Evet, benim, bana şekeri ver."
Дзынь! "Давай, девочка, иди сюда."
Ding-Dong! "Hadi bayan. Acele edin."
Давай, Динг, у нас получится.
Hadi Ding, başarabiliriz.
- Динг?
- Ding?
И мамА И мамА динь-динь-динь-дон!
Annem de, annem de. Ding-a-long-a-lula, ding-a-long-a-lula. Sen benimsin, ben senim.
Десерт!
Pu-ding!
Динь-динь-динь. Верный ответ.
Ding, ding, ding.
Слышен колокола звон, динь-дон, динь-дон только вас, а не меня пугает он...
# Cehennemin çanları çalar ding-a-ling-a-ling # senin için ama benim değil
Динь-динь-динь!
Ding-a-ling-a-ling!
- Что? - Тик-так, сучке конец, сучке конец.
Ding-dong, kahpe geberdi, kahpe geberdi.
Люблю твой ding-dong.
Babafingona bayılıyorum. "
После этого я выну свой огромный динг-донг и вставлю его прямо тебе в туууууууу
Bundan sonra da benim kocaman ding dong'umu çıkarıp biiipp.
Дзынь--дзынь, Тут клиент.
Ding, ding. Müşteriler ödeme yapacak.
Это дын-дын-да!
Ding ding da!
Но сначала, ты хочешь Динь Динь?
Ama daha önce, Ding Dong ister misin?
Я о шоколаде Динь Динь.
Çikolata Ding Dong'dan bahsediyorum.
Боишься, что уборщик увидит твой динг-донг?
Hademenin senin ding-dongunun farkına varmasından mı korkuyorsun?
Динь-дон!
Haydi "Ding Dong" söyleyelim.
ding-dong, пожарный, идет к огню славный парень Тогда его мать танцевала.
Sonra annesi dans etti.
Дин-дон.
" Ding, dong.
Дин - свобода.
Ding- - özgürlük.
- Замолкни.
ding ding
- Алло?
- Ding Dong.
У тебя есть Динь Динь, старик?
Ding Dong'ların mı var, dostum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]