English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Dir

Dir translate Turkish

999 parallel translation
"это S = ( A + L ) x N / 2."
S = A + L x N üzeri 2'dir. "
" Шампанское Айви - так зовут меня, хороша для любой игры в ночи, мальчики мои!
Şampanya Ivy'dir benim adım, Şampanya Ivy'dir benim adım...
Шейпли моё имя, и это причина, по которой оно мне нравится.
Shapeley'dir adım, zarafettir aradığım.
Партия это Гитлер!
Parti Hitler'dir.!
Ведь Гитлер это Германия! а Германия это Гитлер!
Hitler Almanya'dır, Almanya Hitler'dir.!
Никто лучше Эшли не может развлечь девушку.
Bir kıza güzel vakit geçirtmeyi bilen biri varsa, o da Ashley'dir.
Одной из работ Чайковского, которую сам он не любил, была "Сюита Щелкунчика".
Tchaikovsky'nin gerçekten nefret ettiği tek eseri... Fındıkkıran Suiti'dir.
Я спросила продавца, что это за дом. И он ответил Мандели. Мне стало стыдно, что я не знала.
Kimin evi olduğunu sorduğumda, yaşlı kadın, "O, Manderley'dir," demişti.
Он не любит обращения "мистер", а любит просто "Чарли Кейн".
Bay denmesini sevmez, o Charlie Kane'dir
Эмили, дорогая, твой единственный соперник - мой "Инквайер".
Sevgilim, senin tek rakibin Inquirer'dir.
Мой друг инспектор Воробитчик.
Arkadaşım Müfettiş Wens Vorobietchik'dir.
Майор Штрассе один из тех, кто принес третьему рейху его репутацию!
3. Reich'ın şöhretiyle haz duymasını sağlayan, Binbaşı Strasser'dir.
Если она произвела на вас такое впечатление, то это наверняка Жаклин.
Eğer dikkatinizi çektiyse, eminim o Jacqueline'dir.
Это мистер Кокенлокер, господа, он был сержантом на войне.
Bu Bay Kockenlocker'dir beyler, diğer savaşta astsubaydı.
Его зовут - Великолепный.
Adı Heybetli'dir.
- Наш преступник - мистер Хаген.
- Adamımız Bay Hagen'dir.
* * Синдерелла, Синдерелла * * День-деньской, не надоело?
Külkedisi, Külkedisi Gece ve gündüz bu, Külkedisi'dir
Кто еще мог ее родить, кроме Т.С.Джеффордса.
Size söylemiştim, kimse onu gibi dir tane dünyaya getiremez ama T.C. Jeffords yapar.
Все в порядке, мистер Дауд.
Bayan Dunphy'dir. Sorun yok Bay Dowd.
- Его зовут Харви!
- Adı Harvey'dir.
Но есть вещи, которые не прощают.
Bazı şeyler "affedilmez" dir.
А кто сказал что он не гринго.
Belki o da bir Yanki'dir.
Ее зовут Лиззи Карри.
Onun ismi Lizzie Curry'dir.
Полковник Гринхил - это полковник Гринхил, сэр.
Albay Greenhill Albay Greenhill'dir. - 15. bölük komuta...
Подозреваю, она рассчитывает на это, Она отчасти индианка
Herhalde bunu hesaba katıyordur. Biraz Kızılderili'dir.
Он, наверное, очень высокий, по крайней мере, метр 88.
Çok uzun boylu olmalı. En az 1.80'dir.
Вещественное доказательство номер один, ваша честь.
- Bu kanıt P1'dir, efendim.
Марк - еврей.
Marc Yahudi'dir.
А этот мешок с блохами - Клэнси.
Ve bu pire torbasıda Clancy'dir.
Послушайте. Я хочу, чтобы вы знали... что я спала в этой кровати и одна, из-за вашего брата Билли.
Dinle. bilmeni isterim ki, bu yatakta yatmamın sebebi, senin küçük kardeşin Billy'dir.
А чёрт, это - Юниоши.
Kurnaz şeytan Yunioshi'dir.
Демэтр - одним словом.
Dünyadaki tek şey Demaistre'dir.
Он безумно богат и к тому же поэт и ученый.
Çok zengin ve romantik bir beyefendi dir.
Как проехать на Рю Де Пале?
- Rue Nerede'dir Rue Du Palais?
- А тебе известно, что это такое?
- Evet, aşık! Aşk ne'dir, bilirmisin?
Самая известная здесь Полли - "пистолет".
Burada en popüler olan Tabanca Polly'dir.
Онслишкомангличанин, но недурак.
Belki biraz fazla İngiliz'dir ama aptal değildir.
Так вот, в понедельник комендант Жан-Пьер, который есть капитан Анри по фамилии Маришаль, Маришаль, да...
Komutan Jean-Pierre ile bir randevum vardı. O aslında Çavuş Henri'dir. Gerçek adı Mareşal oluyor!
Бонни и Клайд являются бандой,
" İşte Bonnie ve Clyde Barrow Çetesi'dir.
Потому, что моя Люсиль, тупая ты башка!
Bu Lucille'dir ekmek kafalı.
Бератис : имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Gezegen Rigel IV üstünde kimliği belirlenemeyen seri kadın katilinin takma adı Boratis dir.
И первый в этом списке
Ve bu adamlardan ilki John Marley'dir.
Может, это Кармен.
Belki de Carmen'dir.
- Я известен как представитель "стиля".
- Benin lakabım "stil" dir.
Ее зовут Бризи.
Onun adı Breezy'dir.
Боб Сан Кляр — такой, и ни какой другой!
O, St. Clare dir, başka biri olamaz!
Может это Гарри.
Belki Harry'dir..
- Нет, Джои Скала это и есть Джои Моллюск.
- Hayır Joey Scala, Joey Clams'dir.
Мне надо с тобой о нём поговорить.
Sana onu anlatayım. İsmi Pierre Maury'dir.
Да, а клобуки - 50.
Evet. Ve madalyalar 50'dir.
Нейтли мертв.
- Bilmem, belki Nately'dir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]