English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Diva

Diva translate Turkish

160 parallel translation
Она оперная певица.
O bir diva.
Заберете четыре камня от оперной певицы Плавалагуны и доставите их обратно. "
Diva Plavalaguna'dan dört taş alacak ve getireceksiniz. "
Теперь, пожалуйста, езжайте к Певице, заберите камни и встретьте меня в храме.
Şimdi lütfen Diva'ya gidip, taşları alın. Tapınakta görüşürüz.
Певица уже здесь?
Diva burada mı?
Здравствуйте, Мисс Певица.
Merhaba, Bayan Diva.
Шампанское для Певицы.
Diva için şampanya.
- Костюм Певицы.
- Diva'nın suiti.
Певица сказала, я должен заботится о тебе.
Diva, sana dikkat etmemi söyledi.
- Она и есть "Дива".
Bir divanınkine. - O zaten bir diva.
Но вот только меня не предвосхищает твоя коллекция музыки див.
Ama bu aralar diva koleksiyonunu dinlemeyi düşünmüyorum.
Сияние луны в неземной музыке арии "Каста дивы", ощущение покоя, безмятежности.
Ayın görkemi inanılmaz bir Casta Diva müziği ile birlikte... huzur ve barış hissi.
Примадонна, божественная - это одна линия.
Diva ile tanrıça arasında ince bir çizgi vardır.
" Да здравствует примадонна!
# Çok yaşa Diva!
Дива!
Diva!
Дива, иди и nоздоровайся.
Diva merhaba demeye geldi.
Правильно, Дива?
Değil mi, Diva?
Дива ест здесь.
Diva işte burada yer.
Этой диве нужна её сцена, крошка, дававай повеселимся!
Bu diva çıkmalı sahneye Bebek, haydi eğlenelim
Дивы?
- Diva'da mı?
Что это за дива?
- Diva neresi?
"Удива". Это ресторан такой "Удива". Вы его знаете?
- Diva restoranı bilmiyor musunuz?
Они не знают о ресторане "Удива". Я тоже не знаю.
- Diva'yı bilmiyorlar.
Нет, Майки, ты ошибаешься, я не зазнавалась
Hayır Mikki, yanılıyorsun. Bir Diva gibi davranmıyordum.
Твой агент предупредил, что ты примадонна.
Ne biliyor musun, ajansın beni, senin bir diva olduğun konusunda uyarmıştı, haklılarmış.
* Ох, если ты - примадонна, тогда езжай в Женеву *
# # Diva olmak istiyorsan Cenova'ya git # #
- Тифа.
- Diva. - Ne?
Ты знаешь, эти морские биологи - отличние специалисты.
Deniz biyolojistlerini bilirsin. Kendilerini diva falan sanarlar.
И похоже наша мис Дива ввела мороторий на все интервью.
Bayan süper diva'nın, bütün röportajlarını ertelediği öğrendim.
С Дивной Сарой в главной роли, с известной французской артисткой...
Divine Sarah ile, ünlü Fransız diva...
Чудесно, представь меня им! Эм, почему вам пришло письмо от "Дивы"?
M, Diva'dan neden mektup aldınız?
Всем, привет! У меня небольшая новость.
Ben Diva'nın yeni baş editörü oldum.
- Скандальная дива, помочилась, прямо на самку жука.
Sorunlu diva bir uğur böceğinin üzerine işedi.
Две эти дивы не слишком хорошо ладят.
Bu iki diva pek iyi geçinemez.
Дива или дива?
Diva mı, "diva" mı?
Я не хочу тут быть. Тебе стоило подумать об этом до того, как ты начала вести себя как примадонна. Сядь.
Bunu, diva gibi hareket etmeye başlamadan önce düşünecektin.
Я не просто танцевала в городе вальс, как примадонна, - разрушая каждую жизнь.
Bir diva gibi vals yaparcasına herkesin hayatını dağıtmıyordum.
Она звезда.
April diva müsabakasında, Mariah'yı kırıp geçti.
Бывают же дивы.
Biri bir diva.
Ты как фея-крестная.
Diva danışmanı gibisiniz.
О, дива!
Küçük diva.
Я была тайной певицей.
Ben korkak bir diva idim.
Вы только посмотрите на нас - пикантная, соблазнительная примадонна.
Bize bir bakın : şık ve şekil bir diva...
Нет, девичий характер.
Diva sözü.
"Мать моя актриса, нашла ещё одного простачка и забила на обязанности."
"Benim annem bir diva bir sahne işi aldı ve sorumluluklarından serbest kaldı."
Когда-нибудь я скажу этой диве все, что я о ней думаю Конечно, амиго.
Alistair bak ne diyeceğim er ya da geç diva'ya hakkında ne düşündüğümü söyleyeceğim.
Боже, ты её пригласила? Теперь тебе не нравится Рене?
Arkadaşın olduğunu biliyorum, ama biraz bencil, kendini beğenmiş bir diva havasında değil mi?
Она так мечтала быть дивой, и я ей велела украсть шкатулку-талисман.
Diva olmayı öyle çok istiyordu ki, müzik kutusunu çalarsa Diva olabileceğini söyledim.
Home-wrecking diva engaged in a torrid affair With the victim's husband.
Kurbanın kocasıyla ihtiraslı bir ilişki yaşayan yuva yıkan diva.
чему мне надо научиться у тебя это как быть дивой.
Senden diva nasıl olunur öğrenmek istiyorum.
Чийоко Фудзивара в фильме "Мадонна"
DİVA Fujiwara Çiyoko
- Что?
Diva bana iş teklif etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]