Dl translate Turkish
42 parallel translation
Я полагал, что обязанности командира состоят и в том, чтобы помогать.
Dl'lar sözde yardımcı olacaklardı.
Тебя видят в этой рубашке и думают : "приехал Джо Фача Ди Куло".
Seni o shortla görünce kesin işte Joe Faccla Dl CuIo demişlerdir.
"приземлился рейс Dl-473 из Франкфурта".
Frankfurt'dan gelen rötarlı Uçağımız Perona inmiştir.
sync to WEB-DL * subarro *
Çeviri : gangsta _ tr halloween
Он защищает тебя, потому что всё ещё любит тебя и Майка.
Belki de DL'dir, olamaz mı? Micah'yı ve seni hâlâ sevdiği için sizi korumaya çalışıyordur.
- Я не промахнулась. - Ты видела рубашку ДиЭла.
- DL'nin ceketini gördün.
Сплетница. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ подгонка под WEB-DL - Crusader3000
Dedikoducu kız.
А вы, вы тоже их ненавидите? sync to WEB-DL : subarro
Siz de onlardan nefret etmiyor musunuz?
Поэтому нам нужно быть острожными, если мы хотим сохранить наши отношения в тайне.
DL'de ilişkimizi sürdürmemiz için dikkatli olmamız gerekiyor.
Автомобиль красного цвета, номер DL 3C 6390, возле Дхаула Куан, прошу помочь всем патрулям.
Kırmızı araç, DL 3C 6390, Dhaula Kuan yakınında, bölgedeki birimlerin dikkatine, lütfen yardım gönderin.
House 8x02 Transplant / Пересадка WEB-DL тайминг : so-slow
House Sezon 8 Bölüm 2 : Nakil Çeviri : Sacit batigol-7
House M.D. S08E03 Дела благотворительные WEB-DL тайминг : so slow
House Sezon 8 Bölüm 3 : Hayır İşi Çeviri : Sacit batigol-7 cuneytcandas
House 8x04 Risky Business / Рискованный бизнес WEB-DL тайминг : so slow
House Sezon 8 Bölüm 4 : Riskli İş Çeviri :
House 8x05 The Confession / Признание WEB-DL тайминг : so slow
House MD Sezon 8 Bölüm 5 :
House 8x07 Dead Buried / Мертвы и похоронены WEB-DL тайминг : so slow
House Sezon 8 Bölüm 7 :
Lullub9, _ HighFlyer, Anastasy, alunakanula, Alex _ ander, yemelianova, izolenta defying, leonard2008, artranger Luizot, Grenada, tabushechka, tatetitotu, Bonitas, McLeod, SeverNord, masha _ makarova, dales _ man Corrected for WEB-DL by mur @ sh
Çeviri : mjöllnir twitter / 26mjollnir
- В точку, ДЛ!
- Aynen öyle, DL!
Йоу, чё с тобой, ДЛ?
Neyin var senin, DL?
Ты умеешь заинтересовать, ДЛ.
Nasıl seçeceğini bildiğine eminsin değil mi DL?
Не знаю, ДЛ.
Bilmiyorum DL.
ДЛ, ты где?
Alo, DL, neredesin dostum?
Так что давай перейдем к треку "Lover on the DL" если можно, пожалуйста.
Hadi "Lover on the DL" ile devam edelim lütfen.
Ну как делишки, Ди Эл?
N'aber DL? Ne var ne yok?
Luizot, S0phie, mayra, hasskey zigg _ girl, MEGA _ kill, artranger, vlt alexandra0007, Princeps, katyakv, He60 mathal, gabriels, patetlao, propodail Ретайминг под WEB-DL ( HWD ) : Horodep
Çeviri : mjöllnir LoneStar
Она общалась с отцом по междугородней линии.
Babasıyla DL'den beri temasta.
Погоди, так я должен платить какой-то шлюхе в отставке за то, что она сидит с ребёнком?
Bi saniye, DL'de çalışan bir fahişeye bakıcılık için para mı ödemem gerekiyor?
К сожалению, есть еще около 6000 других коллекционеров по всему миру, так что я списалась с Эдди из винного магазинчика в Дюпон, спросила, что подарить тебе на Рождество, и он предложил...
Maalesef, bunlardan da her bir bireysel koleksiyoncudan bütün gezegene dağılan aşağı yukarı 6000 tane var. Bende Dupont'deki DL Likör mağazasına gittim ve Eddie'yle biraz sohbet ettim. Ve ona Noel için ne almam gerektiğini sorduğumda bana önerdiği şarap,'94 du Bellay oldu.
Речь идёт о законе о борьбе с терроризмом?
Bu DL'e ya da Patriot Act'e uygun mu?
Тайные охранники, наделённые особыми правами.
DL'da tam zamanlı güvenlik görevlileri vardır.
Он хочет, чтобы я продолжал копать на них.
DL'de araştırmaya devam etmemi istiyor.
О Деревне Звезды будем говорить потом.
Yıdlız Köyü hakkında daha sonra konuşuruz.
ДиЭл не рискнул бы вернуться.
DL geri dönme riskini göze alamaz.
ДиЭл.
DL.
- ДиЭл - отец Майки.
- DL Micah'ın babası.
ДиЭл - преступник.
DL bir suçlu.
Translation by Relicit and Z. sync to WEB-DL : subarro
Devam edecek...
Синхротизацию под WEB-DL выполнил OgreS2009
Çeviri ;
House 8x11 Chase WEB-DL тайминг : so slow
House MD Sezon 8 Bölüm 12 :
WEB-DL тайминг : so slow Переводчики : plumbumbullet, pipidun, fucshia, izolenta, ryzhenka, Lesya13 и др.
Bilgiyi Sızdırmak Çeviri : Sacit cuneytcandas
Синхронизация WEB-DL 1080p bashmAkgek Синхронизация WEB-DL 1080p bashmaKgek Синхронизация WEB-DL 1080p bashmakGek
Subext çevirisi ile izlediniz.
Синхронизация WEB-DL 1080p bashmakgek
Çevirmenler : elifcan2, babyangel, ChecK darkygs, KayzerAx, Fraghera
Адаптация под WEB-DL Bugman.
Hiro