English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Dodge

Dodge translate Turkish

262 parallel translation
Тогда я доехала до Додж Сити, в Канзасе, в большем, синем открытом автомобиле, который остановился тут заправиться.
Bir keresinde Dodge City, Kansas'a kadar varmıştım. Benzin için duran üstü açılabilir bir arabayla.
Сначала Элсворт, Уичита, а теперь Додж Сити.
Ellsworth, Wichita ve şimdi de Dodge City.
Увидимся в Додж Сити.
Dodge City'de hakkıyla teşekkür ederim.
- Еще раз спасибо. - Держись подальше от Додж Сити.
En büyük teşekkürü Dodge City'den uzak durarak edersin.
- Таким не место в Додж Сити.
Dodge City için biraz rüküş değil mi?
Я узнал, что Док Холидэй и его девушка только что приехали в отель.
Haa... Doktor Holliday ve bayan arkadaşının Dodge Oteli'ne... yerleştiklerini öğrenmekle meşguldüm.
Я же сказал ему не приближаться к Додж Сити.
Dodge City'den uzak durmasını söylemiştim ona.
Я говорил тебе, чтобы ноги твоей здесь не было.
Sana Dodge City'den uzak dur demedim mi?
- Только не в Додж Сити.
- Dodge City'de herkes gibidir.
Все нормально, шериф пытается спасти репутацию Додж Сити.
Önemli değil Başkan Kelly. Şerif, Dodge City'nin adına leke sürdürmemeye çalışıyor.
Холидэй спас мне жизнь в Додж Сити.
Holliday, Dodge City'de hayatımı kurtardı.
Oн oпycкaeтcя! Дoдж, вoзьми пpoбы aтмocфepы!
Dodge, atmosferi oku.
Eсли нe cчитaть мeня и Дoджa, ты пpoжил дoльшe любoгo cмepтнoгo.
Ben ve Dodge'ın dışında herkesten daha uzun yaşadın.
A вoт Дoдж... Oн coвceм нe тaкoй, кaк я.
Dodge, o hiç benim gibi değil.
"Дoджa yбили вo вpeмя oxoты".
" Dodge avda öldürülmüştü.
Неподалеку от Додж-сити, мой дядя управлял разработкой аллюминия для компании Алкоа.
Dodge City yakinlarinda, amcam Alcoa sirketi için aluminyum isletmesi yonetiyor.
Это "Додж Чарджер".
Bir tanesinde Dodge Charges var.
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
"Şüpheli araç, 1970 Dodge Challenger, beyaz renkte."
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Halihazırda Dodge Challenger model araç kullanıyor. Colorado plakalı. OA-5599.
- Это мой Додж 51-го года.
Bu benim 51 model Dodge'um.
Зашли в Додж Сити выпить пива.
Yolumun üzerinde onu bira içmek için Dodge City'e götürdüm.
Ребятам неймется. Пойдем в Додж Сити, по шинам постреляем..
Bu çocuklar fazla ateşliler ve... yani biz Dodge City'e gidip biraz atış falan yapacağız.
Я мусор выносила, они подъехали... Сказали, идут в бар, может в другой раз.
Şey, az önce aşağı çöp atmaya indiğimde... onları gördüm, Dodge City'e gittiklerini ve seni başka zaman göreceklerini söylediler.
Никогда бы не подумала, что она здесь.
Dodge City bulmayı düşüneceğim en son yer.
Черно-белый Додж седан 74 года с иллинойскими номерами.
lllinois plakalı, siyah beyaz dört kapılı 1974 Dodge otomobil.
Это тот самый сраный "Додж".
Gene o bok kutusu Dodge.
черно-белый "Додж" седан 74 года... движется на юг по 47 шоссе.
siyah beyaz, 1974 model, dört kapılı Dodge... 47. Karayolunda güneye gidiyor.
И зачем мы только этот Додж угнали?
Şu lanet olası Dodge'u çalmasaymışız keşke.
Они смылись.
Gri bir Dodge.
На самом деле Типпи была деталью от "Dodge Dart!" ( амер.автомобиль производства компании "Крайслер" )
Tippie aslında kısmen Dodge Dart'tı.
Додж пикап 1968 года выпуска.
68 model bir Dodge.
Похоже, Додж.
Dodge'a benziyor.
Вы заявляли об угоне вашего фургона Додж 2002 года выпуска в прошлую среду.
Geçen çarsamba, 2002 model beyaz Dodge'unuz çalinti olarak bildirilmis.
И в момент, когда... "Додж-Челенжер" 70-го года, остановился напротив на улице.
Karşıdan, 1970 model Dodge Challenger marka bir araba geldi.
В 1979 году я оштрафовал коричневый "Додж Дипломат" за парковку у церкви.
1979 yılında kahverengi Dodge marka arabası olan birine kilise yakınlarında ceza kestim.
И, наконец, последнее имя в списке. Капитан-лейтенант Томас Додж.
Listedeki son isme gelecek olursak, Binbaşı Thomas Dodge.
Том Додж уже трижды получал отказ в назначении на пост капитана.
Bu, Tom Dodge'nin üçüncü kez komutanlık için gündeme gelmesi.
В личном деле Доджа есть отметка о том, что три года назад он погнался за русской подлодкой и преследовал ее до самого Мурманска.
Dodge'nin sicili, bize aynı zamanda 3 yıl önce Murmansk civarındaki bir Rus denizaltısıyla temas ettiğini gösteriyor.
Я хочу напомнить вам еще об одном возмутительном факте, который свидетельствует о личности Доджа.
Seçim tablosundaki yadsınamaz gerçeklerden bize Dodge'un karakterini özetleyenleri hatırlatacağım.
Доподлинно известно, что однажды он до того напился, что позволил сделать себе татуировку! И не где-нибудь, а на гениталиях!
Teğmen Dodge'un fiziksel olarak zehirlendiğine kanıt dövme yaptırmak yasak olmasına rağmen cinsellik organına yaptırmasıdır.
Попрошу не выражаться, Додж!
Söylediklerine dikkat et Dodge.
Рад снова видеть вас, Додж!
Seni yeniden görmek güzel, Dodge.
Не могу ничего гарантировать, Додж. Но я вам помогу.
Sana hiç bir şeyin garantisini veremem Dodge, sadece şunu yapabilirim.
Капитан второго ранга Том Додж.
Binbaşı Tom Dodge.
А от Доджа ни весточки.
Dodge'un adı bile yok.
Просто Доджу я не по зубам.
İlgisi yok. Dodge çok iyiydi.
Додж на связи.
Dodge dinlemede.
Слушайте, Додж, до конца задания вы получаете новое распоряжение.
Bak Dodge, tatbikatın geri kalanında, bazı değişiklikler yapacağım.
Он собирается перестрелять весь Додж Сити.
Dodge City'de olay çıkarmayı düşünüyor.
Возвращаемся в Додж.
Hadi Dodge'a dönelim.
Элсвот, Вичита, Джодж Сити.
Ellsworth, Wichita ve Dodge City.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]