Doo translate Turkish
353 parallel translation
Как-то так.
Birşey-doo ekonomisi.
Возьмем к примеру Скуби Ду.
Örnek olarak Scooby Doo'yu alalım, yani.
Скуби Ду смотрит на тебя.
Scooby Doo, sana bakıyor. Şey gibi...
И вот Шагги и Скуби Ду. Они такие :
Shaggy ve Scooby Doo var ve diyorlar ki...
Яба-даба-ду.
Yabba dabba doo.
"Рок-ка-ре-ку, вы слушаете Билла и Марти"?
"Rock-a-doodle-doo! ne dersiniz? " Bill ve Marty`i dinliyorsunuz "?
Doo wah, doo wah, doo wah, doo wah, doo wah
# Doo wah, doo wah, doo wah, doo wah, doo wah #
Doo wah, doo wah, doo waaaah
# Doo wah, doo wah, doo waaaah #
Doo wah, doo wah, doo wah, doo wah
# Doo wah, doo wah, doo wah, doo wah #
У тебя пись-пись в глазах... или ка-ка в мозгах, доктор Дерьмоголовый Кэпа.
Gözlerinde doo-doo var... veya beyninde caca, Dr. Bokkafalı Capa.
- Знаешь, где настоящая сила? - В пулях. Нет!
Doo Rag, Sen ve ben türümüzü tehlikeye atabilirmiyiz?
Понимаешь, Ду Рэг, твой ум, он как пистолет!
- Hayır! Çünkü bütün rapciler güzel işlerden bahsediyorlar! Dinle, Doo Rag.
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
Bunu Camptown kadınları söyler Doo-dah, doo-dah
Пробел - правительства.
Boşluk a-doodle-doo. Boşluk a-doodle-doo.
........ правительства. Пробел - правительства.
Boşluk a-doodle-doo.
Член правительства.
Cock-a-doodle-doo. Ben de böyle derdim sanırım.
Вот оно, Член...
İşte bir tane daha cock-a-doo.
Гранка-Ланка данкити дим
Grunka Lunka dunkity doo
"Святой Дух, это тебе не серия" Скуби Ду ". "
"Kutsal Ruh, bu Scooby-Doo'nun bir bölümü değil."
Скраппи Ду - Магнум.
Kavgacı-Doo ; elinde Magnum.
Ты должна быть в форме. Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
"Big Bad Voo Doo Daddy" çalacak.
А сейчас вернёмся к Делу Скуби-Ду.
Tekrar'Scooby Doo Cinayet Dosyaları'na'dönüyoruz.
Я знаю, Чан, и простите за то, что говорю это... но вы просто спятили.
Bunu söylediğim için üzgünüm ama derin doo-doo'nun içindesin.
- В Скуби Ду играла?
- Scooby Doo'culuk mu oynuyordun?
Прямо фейерверк какой-то.
Zip-a-dee-doo-dah gibi.
- Эй! Чой Ду-Шик!
- Choi Doo-Shik!
Эй, Ду-Шик.
- Gitmem gerek. - Doo-Shik.
Чой Ду-Шик!
Choi Doo-Shik!
Наихудшие результаты :
Ayın en düşük performansları : Bay Choi Doo-Shik, Bay Im Dae-Ho...
Расслабься, Скуби-Ду, перестань дрожать!
Sakin ol Scooby Doo. Titremeyi kes.
Скуби-Ду!
Scooby Doo.
Скуби-дуби-ду!
Scooby Dooby Doo!
Я ищумистера Роджера и мистераДу, детективов.
Bay Rogers ve Bay Doo'yu arıyorum, şu dedektifleri.
- Хорошо. - Мистер Роджер и мистерДуздесь?
Bay Rogers ve Bay Doo'yu arıyorum.
Скуби-Ду! Ярад приветствовать всю компанию "Тайна" на своём острове!
Scooby Doo ve Gizem Ltd'in üyeleri!
Здесь есть мистер Ду?
Bay Doo diye biri var mı?
Спрашивают какого-то Ду.
Bay Doo'ya telefon var.
МелвинаДу?
Melvin Doo mu?
- Да! - Скуби-Ду, хватит валять дурака.
Scooby Doo, aylaklık yapmayı kes.
- Скраппи-даппи-ду! - Скраппи!
Scrappy-dappy-doo!
Скуби-Ду, где ты?
Scooby Doo, neredesin?
Нет, Скуби, это твоя мама ест кошачий корм!
Hayır, Scooby Doo, senin annen kedi pisliği yiyor.
Значит, стоящему за этим нужен Скуби-Ду. И значит, это он пригласил Скуби сюда!
Bu işin arkasındaki kişinin Scooby Doo'ya ihtiyacı varsa o halde Scooby'yi buraya getiren kişi olmalı.
Возвра щайся!
Geri döö öön!
Письмо!
Bak, Doo Rag,
[Сoчинение Лapи Селлеpсa]
DOO DOO DOO
Чой Ду-Шик, сядись. Ничего.
Choi Doo-Shik, bin arabaya.
Ду-Шик!
Doo-Shik!
Да, Чой Ду-Шик.
Evet, ben Choi Doo-Shik.
Эй, Ду-Шик!
Doo-Shik!
Мы любим тебя, Скуби-Ду.
Seni seviyoruz Scooby Doo.