English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Doolittle

Doolittle translate Turkish

124 parallel translation
Подписано генерал-лейтенантом Дулиттлом.
"Komutan Korgeneral Doolittle."
Элиза Дулиттл.
Eliza Doolittle.
Не желаете ли присесть, мисс Дулиттл?
Oturmaz mısınız Bayan Doolittle?
И запомни, Дулиттл, либо плати, либо вообще не пей!
Hadi Doolittle. Unutma, ya içkilerin parası ödenir ya da içilmez.
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
Saygıdeğer Alfie Doolittle.
Теперь тебе есть чем платить за свою выпивку, Алфи Дулиттл!
Artık içki paranı ödeyebilirsin Alfie Doolittle.
Ну и повезло же тебе, Алфи Дулиттли!
Sen şanslı adamsın Alfie Doolittle.
Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
Afedersiniz efendim. Aşağıda Alfred P. Doolittle adlı bir çöpçü var.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Bay Ezra Wallingford'a yazıp deyin ki... bir hatip istiyorsa İngiltere'nin en ilginçahlakçısıyla... basit bir çöpçü olan Bay Doolittle'la bağlantıya geçsin.
Я знаю, что вам тяжело, мисс Дулиттл, но вы должны понять...
Zor olduğunu biliyorum Bayan Doolittle, ama anlamaya çalışın.
Днем Элизы объявляю день двадцатого мая.
"'Önümüzdeki hafta mayısın 20'ü "'Bundan böyle olacak Liza Doolittle Günü
Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более.
Eğer Demosthenes'e gerekli olduysa, Eliza Doolittle'a da gereklidir.
Элиза Дулиттл. Очень приятно.
Bayan Eliza Doolittle'ı tanıştırayım.
Как любезно, что вы позволили мне прийти.
Sevgili Bayan Doolittle. Beni davet etmeniz ne kibarca.
Мне очень жаль, сэр, но мисс Дулиттл сказала, что никого больше не хочет видеть.
çok özür dilerim efendim. Bayan Doolittle artık kimseyi görmek istemiyormuş.
Если мисс Дулиттл сядет в лужу, расхлебывать вам. Элиза справится.
Bayan Doolittle'ın canını sıkacak bir şey olursa... sorumluluğu sana ait.
Помяните мое слово, сейчас это чертово платье ей не подойдет!
Evet, Bayan Doolittle'a söyleyin. Eminim o lanet giysi üstüne olmamıştır.
Мисс Дулиттл, вы великолепны.
Bayan Doolittle, çok güzelsiniz.
Мисс Элиза Дулиттл и полковник Пикеринг!
Bayan Eliza Doolittle, Albay Pickering.
Мисс Дулиттл, мадам.
Bayan Doolittle, Madam.
Мисс Дулиттл, мой сын хотел бы пригласить вас на танец.
Bayan Doolittle, oğlum sizinle dans etmek istiyor.
Вижу, навострил он ухо, вы ж, полковник, пали духом, мол, конец.
" Öğrenmeyi Bayan Doolittle kimmiş
С меня хватит и Элизы!
Bana gülmeyin Bayan Doolittle. Bana "Bayan Doolittle" deme tamam mı? Eliza bana yeter.
Благодарю вас, мистер Дулиттл.
Teşekkürler Bay Doolittle.
Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии? !
İngiltere'deki en ilginçahlakçının Bay Alfred P. Doolittle, bir çöpçü olduğunu... yazan o muydu diil miydi?
Мисс Элиза Дулиттл.
Bayan Eliza Doolittle.
Талби - это Дулитл.
Talby, ben Doolittle...
Ты меня слышишь? Да, Дулитл, в чем дело?
Evet Doolittle, sorun nedir?
Ладно, я пришлю данные через минуту.
Tamam Doolittle, bana biraz süre ver.
- Пинбэк?
- Evet Doolittle...
Лейтенант Дулитл, она только что взорвалась.
Yüzbaşı Doolittle, infilak etti.
Дулитл у меня кое-что есть :
Doolittle, iyi haberlerim var. Dengesiz bir gezegen...
Здесь я могу наблюдать многие вещи.
Bak burada da, her şeyi izleyebiliyorum, Doolittle.
Ты знаешь Дулитл, если мы долетим до Туманности Пелены, то мы сможем обнаружить там странную и великолепную вещь :
Biliyor musun Doolittle, eğer Veil Nebulasına gidiyorsak, aslında belki de, tuhaf ve gözalıcı bir şey bulabiliriz :
Астероиды Феникс... Я слышал, что они сияют всеми цветами радуги.
Duyduğum kadarıyla, Doolittle, gökkuşağının tüm renkleriyle parlıyor.
Дулитл, экран показывает какую-то неполадку, но я не могу понять какую именно.
Doolittle, bu ekran bir sorun olduğunu belirtiyor, ama tam olarak nerede olduğunu tespit edemiyorum.
КОММУНИКАЦИОННЫЙ ЛАЗЕР № 17. Лейтенант Дулитл, это Талби.
Yüzbaşı Doolittle, Talby konuşuyor, yüzbaşı?
Я только что видел Дулитла. И я спросил у него...
Bu gün Doolittle'a uğradım ve dedim ki...
ВЫРЕЗАНО ЦЕНЗУРОЙ... Дулитл?
S İ L İ N D İ... Doolittle?
Дулиттл, сэр.
Doolittle efendim.
Что вам нужно, Дулиттл?
Ne istiyorsun Doolittle?
К вашему сведению, Дулиттл...
Şunu bil Doolittle...
- Здравствуйте. Как поживаете?
Bayan Eynsford-Hill, Bayan Doolittle.
Мисс Дулиттл.
Bayan Doolittle.
Первый забег был очень интересен, мисс Дулиттл.
İlk yarış çok heyecanlıydı Bayan Doolittle.
Как о вас доложить, сэр?
- Bayan Doolittle evde mi? kim geldi diyeyim?
Позовите мисс Дулиттл.
Bayan Doolittle'a söyleyin.
Как поживаете?
- Bayan Doolittle.
Приходите к нам еще, мистер Дулиттл!
Yine gelin Bay Doolittle.
Я расскажу Дулитлу!
Doolittle'a anlatacağım.
Дулитл заявил, что берет командование на себя, тогда я сказал...
Doolittle geminin kumandasını aldığını söyledi, ben de ona... S İ L İ N D İ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]