Doritos translate Turkish
41 parallel translation
Хочешь чипсов?
Doritos ister misin?
Кто кинул ему Доритосы?
Şu Doritos'ları orada kim bıraktı?
Хотел сказать, что говорил с Доритос.
Doritos'la senin hakkında konuştum.
- Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов "Доритос" и посмотрев "Вива, Сапата"?
- Tonlarca. - Viva Zapata'yı izleyip Doritos paketini açarken birşey bulmuş olamazsınız.
Джо, ты плачешь над рекламой Doritos ( марка чипсов )
Joey, Doritos reklamına ağlıyorsun.
С 4 по 8 главу, тем не менее, похоже, что идет речь о кукурузных корабликах
Lakin 4 ve 8 arası bölümler Doritos Cipsleri ile ilgili.
Если ты по поводу того, что я пил святую воду, то позволь сказать... я наслаждался как миллион святых...
Lovejoy'lar! Eğer bu kutsal suyu içmemle alakalı ise, izin verin açıklayayım... Milyonlarca doritos yedim.
Доритос или читос?
Doritos mu, Cheetos mu?
Шесть пачек чипсов и несколько спальных мешков.
Elimizdeki tek şey 6 paket doritos cipsi ve bir kaç uyku tulumuydu.
То есть, полупустые упаковки с двухслойным печеньем, кукурузными чипсами и хрустящими палочками.
Yarım paket bisküvi doritos ve cheetoslar.
Мы развлекались с бутылкой вина из супермаркета и пакетом чипсов у меня дома. - Я где-то видела тебя раньше.
Biz bunu marketten alınan bir şişe ucuz şarap ve bir paket Doritos benim evimde yaptık.
Насладитесь нашими горячими сырными начо!
Doritos-peynir kaplıcalarımızın tadını çıkartın.
Чтоб их, эти клевые Доритос.
Ranch aromaları Doritos'lar yok mu?
И маме тоже что-то надо, если она конечно не сидит до сих пор на чипсах с колой.
Ve annen için de bazı şeyler eklemeyi unutma,... tabi hala doritos ve tırnaklarını yiyerek yaşamaya devam etmiyorsa.
Они сейчас вшамкаются в платформу "Доритос"!
Doritos aracına toslayacak!
Ммм, ты пахнешь сигаретами и шампанским и чипсами "Cool ranch doritos"
Aynı, sigara ve şampanya ve sosa batırılmış doritos gibi kokuyorsun.
- Яблоки и чипсы
- Elma ve doritos...
Доритос или еще что?
Mesela Doritos falan?
Миссис Симпсон, разрешите мне пригласить вашу дочь на ярмарку чипсов Доритос, которая будет проходить в школьном спортзале.
Bayan Simpson kızınızı okulun spor salonundaki Doritos Nutrition Fuarına götürmek için izininizi rica ediyorum.
Не желаете попробовать наши "Дуритос-локос-такос"?
Doritos locos tacos denemek ister misiniz?
За чипсами, друг.
Doritos, bebeğim.
Уминая их как чипсы Dorito.
Doritos gibi onları çıtırdatıyorsun.
Дырявая десятилетняя кресло-подушка, вся в пиве, лимонаде, с окаменелыми отпечатками жратвы из тако.
Dellinmiş, bira ve ot suyuyla kaplanmış ve fosilleşmiş Doritos Cool Ranch lekeli parmak izlerine sahip 10 yıllık puf minder.
Каждый раз, когда он в него падает это кресло пукает своим десятилетним содержимым.
Her oturduğunda minderden 10 yıllık Doritos cipsin tozu kalkıyor.
Достаточно любопытно, что они оставили одно Дорито... и эту обложку диска рок группы.
Gel gör ki arkalarında tek bir Doritos'la bir rock grubunun bu CD kabını bırakmışlar.
Вчера вечером я съел шесть такос и заснул голый под звездами, потому что у меня нет работы, и некуда идти проснувшись.
Dün gece altı tane Doritos Locos taco yedim ve yıldızların altında çıplak uyuyakaldım çünkü işim yok ve de uyanmak için bir sebebim yok.
Ну, это плохо, потому что мы придем с галлоном водки "Иван Грозный" и с кучей острых чипсов "Доритос".
Bu çok kötü, çünkü Kev ile bir galon dolusu "Korkunç İvan" votkasıyla ve bir kova ranch soslu Doritos'la geliyoruz.
У меня есть острые чипсы!
Bende Doritos var!
Доритос как крэк.
Doritos uyuşturucu gibi!
Я вчера вечером тоже самое сказал упаковке блинчиков.
Dün gece aynı şeyleri bir paket Doritos'a söyledim.
Я берегу состояние Дика для более важных вещей, например, "Доритос Динамита."
Deke'in servetini daha önemli şeyler için ayırıyorum... Doritos Dinamita gibi.
Но уверен, эти чипсы действуют так же.
Ama kesin Cool Ranch Doritos da aynı etkiyi yapıyordur.
Я видела, как ты отсасывала за большую пачку Doritos.
Bir paket Ranch soslu Doritos için sik yaladığını gördüm.
Я верю только в чипсы Доритос.
Doritos'a inanıyorum ben. Yazıcıya kâğıt sıkıştı.
Я пошел в супермаркет за начосами.
Bir paket Doritos almaya 7-Eleven'a gitmiştim.
— А чипсы любишь?
Doritos sever misin?
Надо было назвать его Доритос.
- Adama Doritos demek lazım.
Фанта, Доритос, Эл энд Пи, Бургер Рингс, безкалорийная Кола.
Fanta, Doritos, LP, Burger Rings, Coca Cola Zero.
Там у Фландерса свеженакаканные яйца с оранжевыми, как заходящее солнце, желтками, а ЭТО... слушай, я озвучу то, о чем думает каждый из нас - - у магазинных яиц желтые желтки.
Flanders'ın taze çıkmış yumurtaları Doritos'la dolu bir tarladaki günbatımı kadar turuncu. Bunlara gelince... Bakın hepimizin düşündüğü şeyi söyleyeceğim...
Как будто есть пакет Дорито, которые ты не можешь съесть.
Doritos'u koklamak ama yiyememek gibi bir şey.
Я ела прекрасный чеддер из Вермонта...
Adı Doritos'tu.