English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Drew

Drew translate Turkish

1,630 parallel translation
Эй? Дрю?
Drew.
Дрю ранило в ногу.
Drew'i bacağından vurdun.
Когда это обеспечение счастья Дженны и Дрю стало моей основной работой?
Drew'le Jenna'nın mutluluğunu sağlamak ne zaman benim işim oldu?
Ты не можешь ненавидеть Дрю и Дженну, только потому что они счастливы!
Mutlular diye Drew'le Jenna'dan nefret ediyorsun!
Райан, я переписал клятвы Дрю.
Ryan, Drew'in konuşmasını yazdım.
Это Дрю.
Drew arıyor.
Это Дрю, мой жених.
- Bu nişanlım Drew.
Мы с Дрю собираемся пожениться в Монтесито.
Drew'la Montacito'da evleneceğiz.
Совпадение в том, что это, к тому же, излюбленный метод Дрю в занятии любовью.
Tesadüftür bu aynı zaman Drew'in sevişme metodu.
Дрю и Дженна ушли.
Drew'le Jenna gittiler.
Я попросила Дрю, чтобы он обрезал ему когти, Но, я думаю, ему не до этого.
Drew'e tırnaklarını kesmesini söylemiştim ama zaman bulamadı herhalde.
Да, я заходила к Дженне и Дрю, чтобы отдать подарок.
Evet, Jenna ve Drew'in hediyesini bırakıyordum.
Дрю и я хотели бы поблагодарить нашего невероятного ведущего, Райана Ньюмана.
Drew'le birlikte harika ev sahibimiz Ryan Newman'a teşekkür etmek istiyoruz.
Значит Дрю...
Yani Drew...
С возвращением, Дрю.
Hoş geldin, Drew.
Дрю-би-ду-би-ду!
Drew-be-do-be-do!
Дрю, ты это видел?
Drew, gördün mü bunu?
Если это для тебя так важно, Дрю, можешь пить, что захочешь.
Drew, eğer o kadar çok istiyorsan git ne içeceksen iç.
То есть... конечно, мы с Дрю из-за этого обручились, но... всё равно очень счастливы, что поженимся.
Drew'le bu yüzden nişanlandık ama yine de evlenmek için heyecanlıyız.
Уже на подходе, Общественный Центр Дрю-ю-ю!
Hallettim ben, Drew'li Halk Evi.
Дрю!
Drew!
Боже мой, Дрю!
Tanrım, Drew!
Но ты же всегда считал Дрю мудаком.
Hep Drew'i götün teki olarak görürdün.
Дрю по одной собрал кучу поломанных костей, которую я называл телом, после той аварии.
Drew kazadan sonra vücudumun kemiklerini toplayan kişiydi.
Дрю и Дженна поженятся... смирись с этим.
Drew ve Jenna evleniyorlar. Aş bunu artık.
Знаешь, последние пару месяцев, проведенные с Дрю, сидя на диване, смотря регби, занимаясь мышцами груди и спины по вторникам, руками и бегом по четвергам, не помогли решить мои глубокие эмоциональные проблемы. Они помогли мне понять, что эти наши с тобой отношения были довольно односторонними.
Son bir kaç ayı Drew'le kanepe oturarak, Aaron Rodge'u izleyerek birlikte vakit geçirerek, Salı'ları göğüs ve sırt çalışarak Perşembe'leri kol ve kardiyo çalışarak, zamanımı derin duygusal sorunları çözmeye yardım ederek geçirmemem ilişkimizin tamamen tek taraflı olduğunu düşünmeme yol açtı.
Так что там с Дрю было утром?
Bu sabah Drew'in nesi vardı?
Дрю лихо водит.
Drew hızlı sürer.
! Ты ведь не думал, что у меня, быть может, всё в груди пылает, оттого, что Дрю считает меня неудачником?
Drew benim ezik olduğumu düşündüğü için şu an içim erimiyor mu benim?
Если я выиграю это соревнование, Дрю наконец-то увидит во мне чемпиона.
Eğer bu yarışmayı kazanabilirsem Drew beni şampiyon olarak görebilir.
Но Дженна никогда не позволит Дрю зарегистрировать меня в турнире.
Ama Jenna Drew'in beni bu yarışmaya sokmasına izin vermez.
Дрю говорит он помогает "как следует разогнать мотор".
Drew maksimum performansa ulaşmakta yardımcı olduğunu söylüyor.
Нет, если уж я собираюсь выиграть для Дрю - мне понадобится реальный стафф.
Eğer bunu Drew için kazanacaksam sağlam bir mala ihtiyacım olacak.
Дрю обосрётся от радости!
Drew çok şaşıracak!
Боже, с Дженной и Дрю всё даже хуже, чем я думал.
Jenna ve Drew'in durumu düşündüğümden de kötü.
А я опозорюсь на глазах у Дрю.
Drew'in önünde küçük düşeceğim!
Хочешь знать, как разрешить всю это дело с Дженной и Дрю?
Jenna ve Drew olayını nasıl halledebileceğini öğrenmek ister misin?
Сунь этот пузырёк в чемодан Дрю.
Drew'in bavuluna yerleştir bunu.
- Вот почему Дрю и я...
- Drew'le bu yüzden...
Эй, мисс Марпл.
Hey, Nancy Drew...
Советник Дрю.
Şansölye Drew.
Твой парниша, канцлер Дрю, мертв.
Şu senin oğlan Şansölye Drew, nalları dikmiş.
Дрю в соплю.
Drew siki tuttu.
Канцлер Дрю был великим человеком.
Şansöyle Drew harika bir adamdı.
Когда я заехала ей в лицо, она сказала, что о вечеринке узнала от кузена Бигги Слима, Дрю.
Bunu yüzüne vurduğumda Biggie Slim'in kuzeni Drew'un ona partiyi haber verdiğini söyledi.
Но я знала, что это был Би Си, потому что Дрю даже не приглашали.
Ama bunun yalan olduğunu biliyordum çünkü Drew davetli bile değildi.
Дрю Харрис.
Drew Harris.
Дрю, мой жених.
- Drew, nişanlım.
Мелисса Добек и Дрю Ларош, немедленно пройдите на посадку, к выходу 34.
Melissa Dobek ve Drew Laroche acil biniş için 34 numaralı kapıya rapor verin.
Извини, но я работаю.
Jenna ve Drew bir kaç haftaya dönmüş olurlar.
Я видела нечто похожее у "Доктора Дрю".
Dr. Drew programında böyle bir şey görmüştüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]