Driscoll translate Turkish
167 parallel translation
Дрисколл, Клайв Р.
Driscoll, Clive R.
Клайв Дрисколл.
Clive Driscoll.
Дрисколл, Клайв.
Driscoll, Clive.
Посетитель к Дрисколлу.
Driscoll'un ziyaretçisi...
Пошли, Дрисколл.
Geç Driscoll.
Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом... он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.
Charles 1950'de "Define Adası" nı ilk kez gördüğünde Bobby Driscoll'a aşık olduğunu itiraf etti bana ve bu takıntı hiç kaybolmadı.
Бобби Дрискол это парень который играл Джимми Гокинса.
Bobby Driscoll, Jim Hawkins'le oynayan çocuk.
Он рисовал Бобби Дрискола, этого парня, бесконечно.
Durmadan Bobby Driscoll'i çiziyordu.
! Дрискол!
Driscoll.
Дрискол, подойди сюда.
Driscoll buraya gel.
Это мой помощник, м-р Хью Дрискол.
Bu yardımcım Bay Hugh Driscoll.
Вы вынуждены работать с м-ром Дрисколом, но не со мной.
Sen Bay Driscoll ile kaldın benimle değil.
- Майкл, кардинал Дрисколл.
Ben Kardinal DriScoll.
Позови Тима Дрисколла.
Git Tim Driscoll'u getir.
- Иди за Дрисколлом.
Git Driscoll'u getir.
Когда ты наверное уже был дома и спал в своей постельке.
Tim Driscoll'a sana kefil olduğumu anlattım.
Где Дрисколл?
Driscoll şimdi nerede?
Ты сказал что у Дрисколла проблемы с деньгами, и он хочет продать участок, всё по честному.
Driscoll'un maddi sıkıntıları olduğunu söyledin. Satması için neden var.
Намыл за ночь, и ещё пяток таких же на участке номер 9, намыл на участке Дрисколла.
Gece boyunca buna benzer beş tane daha buldum. 9 Numaralı altın madeninden. Driscoll'un madeninde elekle topladım.
Тим Дрисколл...
Tim Driscoll.
" 12 с полловиной тысяч - это всё что я могу собрать, мистер Дрисколл.
Bay Driscoll, toplayabileceğim bütün para 12,5 bin dolar.
А продавец, Дрисколл, от виски просто еле стоял на ногах.
Satıcı, körkütük sarhoş Driscoll'du.
- Сколько ты дал Дрисколлу?
Driscoll'a ne verdin?
И займись Тимом Дрисколлом.
Tim Driscoll'un icabına bakmalıyız.
Тим Дрисколл съехал. Больше ничего сказать не могу.
Tim Driscoll gitti, sana o kadarını söyleyebilirim.
Тим Дрисколл, продавец участка, живёт в этой гостинице.
Madenin satıcısı Tim Driscoll bu otelde yaşıyor.
Человек по имени Тим Дрисколл.
Tim Driscoll adında bir adam.
В приступе разочарований ты перепутал ли меня с Тимом Дрисколлом.
Sıcaktan beni Tim Driscoll'la karıştırdın galiba.
Эл, я думаю мы оба в курсе что Дрисколла нет в посёлке.
İkimiz de Driscoll'un artık kampta olmadığını biliyoruz.
А поскольку я думаю, что ты сговорился с Тимом Дрисколлом и возможно у тебя были ещё и другие сообщники.
Tim Driscoll'la bir dolap çevirdiğine ve hatta... başkalarıyla da işbirliği içinde olabileceğine inanıyorum.
Джек Дрискол весьма щепетилен в выборе актеров.
Ne diyebilirim ki? Jack Driscoll beraber çalışacağı insanlar konusunda çok titizdir.
Джек Дрискол в этот момент завершает новый вариант.
Biz burada konuşurken, Jack Driscoll taslağı teslim ediyor olmalı.
Джек Дрискол?
Jack Driscoll mu?
Позвольте заметить, Джек Дрискол не возьмет абы кого в свой фильм.
Sana şunu söyleyeyim, Ann Jack Driscoll, filmlerinde sıradan birinin başrolde oynamasını istemez.
Кто вы, мистер Дрискол?
Nesiniz, Mr. Driscoll?
Может, сначала вернешь мистеру Дрисколу ручку?
Önce Bay Driscoll'un kalemini versen nasıl olur?
Я рада с вами познакомиться, мистер Дрискол.
Tanıştığımıza çok sevindim, Mr. Driscoll.
Добрый день, мистер Дрискол.
Merhaba, Mr. Driscoll.
Думаю, вам это уже говорили, мистер Дрискол, но с вашего разрешения, замечу, что вы не похожи на свои фотографии на обложке.
Bunu daha önce de duyduğunuza eminim, Bay Driscoll söylediğim için bana darılmayın ama fotoğraflarınıza hiç benzemiyorsunuz.
- Ты слышала о Бриджит Дрисколл?
- Bridget Driscoll'u hiç duydun mu?
Все помнят ее только как первую жертву автомобильной аварии.
Bütün Bridget Driscoll'lar tek anlık.
Позвони мне из уличного автомата у Джимми Дрисколла в 15-16 часов, когда закончишь.
Bana iş bittikten sonra bir telefon kulübesinden saat 3-4 gibi Jimmy Driscoll'un evinden ulaşacaksın.
Мистер Дрисколл.
Bay Driscoll.
Купил по акции в магазине Дрисколс
İndirim vardı. Driscoll'dan aldım.
Эд Дрисколл был у меня прошлым вечером.
Dün gece Ed Driscoll ile tartıştık.
Ладно, пошли найдем Дрисколла.
Tamam, gidip Driscoll'u bulalım.
Дрискол.
Driscoll!
Ты меня потряс. Что скажешь, Дрискол?
Sen ne düşünüyorsun, Driscoll?
Пошли, Дрискол, уходим!
Haydi, Driscoll.
Дрискол!
Driscoll!
Дрисколл был здесь?
Driscoll burada mıydı?