Dug translate Turkish
33 parallel translation
- Я только играл в Диг Даг.
- Sadece biraz Dig Dug oynadım.
Он затеял драку с дагом... с очень опасным дагом по имени Себульба.
Bir Dug'la kavgaya tutuştu özellikle de Sebulba adında tehlikeli bir Dug'la.
* Диг Даг *
# # Dig Dug # #
Меня зовут Даг.
Adım Dug.
Но, может, Даг захотел.
Belki Dug ister.
Мне сейчас не нужно напоминать о нём.
Bana şimdi Dug'dan bahsetmeyin.
Конечно, но когда хозяин узнает, что ты послал Дага самого, никто из нас не получит награды.
Tabii ama efendi, Dug'ı tek başına gönderdiğini öğrendiği an hiç birimiz o ikramları alamayacağız.
Альфа вызывает Дага.
Dug, ben Alfa.
- Мне пора. - Эй, Даг, ты с кем говоришь?
Dug, kiminle konuşuyorsun?
- Что он делает?
Dug ne yapıyor?
Даг, отстань от Кевина!
Dug, Kevin'i rahatsız edip durma!
Мистер Фредриксен? Даг говорит, что хочет взять Кевина в плен.
Bay Fredricksen, Dug Kevin'i esir almak istediğini söylüyor.
Даг, найди Кевина!
- Dug, Kevin'i bul!
- А что будем делать с Дагом?
- Dug'a ne yapacağız?
Это всё из-за Дага.
- Hayır, Dug yüzünden.
Вот это да! Вот это да! Хороший пёс, Даг!
İyi köpek Dug!
- Даг, пришвартуй дом!
- Dug, evi yanaştır!
Даг!
- Dug!
Да что ты так паникуешь, а, Большой Даг?
Panik yapma lan hemen, Dig Dug.
- Питер. I dug up the intel you requested on Ganz.
Ganz hakkında istediğin bilgiyi araştırdım.
Looks like he dug those up.
Kazıp çıkarmış gibi.
Well, I dug two ounces of blow and a stack of cash from the base of his mother's grave, so he'll come for it.
Annesinin mezarından iki parça kokain ve bir para yığını çıkardım, işte bunlar için gelecek.
И может быть он хочет проиграть пару раундов в "Диг Даг".
Ve Dig Dug oyununda onun kıçını biraz tekmelemek için.
So, you would have no problem if the FBI wanted to start making regular visits to the, uh, Submission Sanctuary, maybe look through your books, dug through your background?
Öyleyse FBI, Teslimiyet Tapınağı'nı düzenli olarak ziyaret eder, kayıtlarınızı inceleyip geçmişinizi didik didik ederse sizin için bir sorun olmayacaktır.
Бог - не какой-нибудь видеогеймер, который управляет нами, как будто мы Пэкмены, или Диг-Даги.
Tanrı yukarıdaki bir bilgisayar oyuncusu değil ki... bizi Pac-Man veya Dig-Dug gibi kontrol etsin.
Но вы должны понять, что у нас не было намерений повредить его...
Ama bizim zararı isteyerek vermediğimizi anlamanız gerek. Oyun salonuna "Dig Dug II" gelmiş.
Старый Блю умер И я вырыл ему могилу
Old Blue died and I dug his grave. Blue öldü, ben de onun mezarını kazdım.
Старый Блю умер И я вырыл ему могилу
"Old Blue died and I dug his grave"
Я вырыл ему могилу Серебряной лопатой
"I dug his grave with a silver spade"
- "Dig Dug".
- Dig Dug.
Подождите минутку. Даг.
Dug.
Что нам делать, Даг?
Şimdi ne yapacağız Dug?
Эй, в галерее игровых автоматов только что поставили Dig Dug II.
- Araştırma gezisi. - Aşırı kullandığımızı biliyorum ama...