Dumb translate Turkish
22 parallel translation
Эй, привет. Ну-ка, гляньте на этих двоих, Двидли-Ди и Двидли-Дам [Примечание : близнецы из Алисы в Зазеркалье, при этом Dum звучит похоже на dumb ( глупая, тупая ) ]]
Hey, Tweddle Dee ve Tweddle Dum gibi olmuşsunuz.
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
I was exhausted from having to dumb it down all day.
Her şeyi anlaşılır hâle sokmaya çalışmaktan yorulmuştum.
Помнишь постановку "Дурацкого лифта", которую я делал на фестивале в Олбани?
Albanyfest'te The Dumb Waiter'ı sahnelemiştim hatırlıyor musun?
My plan was dumb anyway.
Planım zaten aptalcaydı.
That's how dumb people live on minimum wage.
Burası düşük maaşlı aptal insanların yaşadığı yer.
They're not dumb enough to risk getting caught by Klaus in town.
Kasabada Klaus'a yakalanma riskine girecek kadar salak değiller.
.. some dumb talk show about people swapping wives.
İnsanların eşlerini değiştirmesiyle ilgili aptal bir talk show.
But you know more than you're saying, don't you, you dumb little bitch?
Ama bize söylediklerinden daha fazlasını biliyorsun değil mi, seni aptal kaltak?
Those dumb bastards.
Aptal şerefsizler.
If he'd have shown anyone before I discovered him, but for dumb luck, I'd be dead.
Ben şans eseri fark etmeden önce birine göstermiş olsaydı şu an ölmüştüm.
♪
♪ Dumb advice Make the choice ♪
It was so dumb of me to pick you up and press you up against that wall.
Seni kaldırıp o duvara dayamam çok aptalcaydı.
So dumb how cool those bricks made my skin feel.
O tuğlalar sırtıma değerken hissettiklerim aptalcaydı.
How dumb do they think we are?
Sence ne kadar salak olduğumuzu düşünüyorlar?
Listen, dumb-ass, give up your fakes, tell the cops you're minors, and legally, they can't hold you.
Dinle salak, sahte kimliklerinizi verin ve polislere reşit olmadığınızı söyleyin. Yasal olarak sizi tutamazlar.
It was dumb to show up like that.
O şekilde karşına çıkmak aptalcaydı.
You look pretty stupid, but no one's that dumb.
Çok aptal görünüyorsun ama kimse bu kadar salak olamaz.
Она похожа на Джима Керри в фильме "Тупой и ещё тупее"!
Dumb and Dumber'daki Jim Carrey'ye benziyor!
Yeah, where's my dumb, morbidly obese friend?
Evet, nerede benim şu "budala ve aşırı obez" arkadaşım?
Клиника сезон 7 серия 9 My Dumb Luck Моя слепая удача тайминг и франц. субтитры - Traxdater и др.
Scrubs - 709
Д.Ур.А.К?
- DUMB?