English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Eastman

Eastman translate Turkish

56 parallel translation
Я хотел бы поговорить с Генералом Истманом, это Джордж Хэммонд....
General Eastman'la konuşmak istiyorum.
Линда Истман.
Linda Eastman. Tamamdır.
Истман, Истман...
Eastman...
Миссис Истман, вам пока не следует вставать.
Mrs. Eastman, yataktan çıkmamanız gerektiğini biliyorsunuz.
- Миссис Истман, пожалуйста.
- Mrs. Eastman, lütfen.
ФБР. - Я за Линдой Истман.
- Linda Eastman için buradayım.
Насколько мне известно вы лечите Линду Истман.
Linda Eastman'la siz ilgileniyormuşsunuz, bu doğru mu?
Посмотрим, сможем ли мы разгадать тайну Линды Истман.
Linda Eastman'ın gizemini anlayabilecek miyiz bakalım.
Линда Истман сбежала.
Linda Eastman kaçtı.
- Линда Истман.
- Linda Eastman.
Слушай, давай после работы сходим в какой-нибудь бар?
Dinle, ben ve Eastman, Jimmy'nin barına gidiyoruz. Biraz kağıt oynayacağız, bira içeceğiz, palavralar uyduracağız.
Проверь все городские службы, у них должен быть адрес, телефон, чтобы можно было его найти.
Eastman'a söyleyelim elektriğe ve telefona baksın. Bu adam hakkında bir ipucu olabilir.
Допрос ведут, Детектив инспектор Метью Йорк и Детектив Сержант Дебора Истмен.
Hazırda bulunanlar Baş Dedektif Matthew York ve Dedektif Çavuş Deborah Eastman.
Вы будете находится далеко от этих высоко охраняемых камер а детектив Истмен будет следить за Вами.
Burası gözaltı hücresinden ayrı yüksek güvenlikli odalar Dedektif Eastman da sizi denetliyor olacak.
Это Детектив Истмен, мне нужно подкрепление.
Ben Dedektif Yardımcısı Eastman destek gönderin lütfen.
Я попрошу доктора Истмена заняться моими пациентами.
Hastalarımı Dr. Eastman'a devredebilirim
Скажите, что я отправляю его к Ховарду Истману, лучшему кардиологу в Нью-Йорке.
Onu New York'taki en iyi kardiyolog Howard Eastman'a sevk ettiğimi söyle.
Майкл, Ховард Истман.
Michael, ben Howard Eastman.
Итак, плёнка выпуска 66-го года, компания "Истман Кодак".
"Super 8 filmi ilk kez 1966 yılında Eastman Kodak tarafından piyasaya sürüldü."
Рядом со мной находится Аманда Истман, студентка Общественного колледжа в Принстоне.
Yanımda üniversite öğrencisi Amanda Eastman var.
Привет, Истман.
Merhaba Eastman.
А вы знали, что Истмен и Лэрд не очень хотели превращать своих героев в источник прибыли?
Eastman ve Laird'in, karakterlerinin ticarete döküleceği korkusu taşıdıklarını biliyor muydun? - Evet!
Искусство ниндзюцу Авторы - Истман и Лэйрд
Ninjutsu Sanatı Yazan Eastman Laird
Вот теперь это Николас Истман, мой друг.
İşte sevdiğim Nicholas Eastman bu.
Николас Истман.
- Nicholas Eastman.
Николас Истман и Хейли Питерсон. Передвигаются пешком. Не приближайтесь к ним.
Nicholas Eastman ve Haley Peterson'ın yaya olarak kaçtığı ve temasta bulunulmaması gerektiği söyleniyor.
Одри Истман.
Audrey Eastman.
Мне нужно знать, представляет ли твоя фирма Одри Истман.
Audrey Eastman'ı sizin firmanız mı temsil ediyor, öğrenmem gerek.
Если Одри Истман тоже следует этим путем, то она не сможет оплатить счёт своему адвокату.
Audrey Eastman'ın da sonu aynı olursa avukat ücretlerini ödeyemez.
Одри Истман.
- Audrey Eastman.
Если разум Одри Истман под влиянием Килгрейва, то его влияние скоро выветрится.
Kilgrave, Audrey Eastman'ı kontrol ediyorsa..... etkisi yakında geçecektir.
Привет, это Одри Истмэн.
Merhaba, ben Audrey Eastman.
Меня зовут Истман.
Benim adım Eastman.
Так же как и детей твоего друга Истмана.
Arkadaşın Eastman'ın çocukları gibi.
Рут Истмэн!
Ruth Eastman'ı!
Мы должны взять в игру Рут Истмэн.
Ruth Eastman için bir hamle yapmalıyız.
Истман уже уходит из офиса.
Eastman ofisinden ayrılıyormuş.
- Да. Рут Истмэн обеспечит нам второе место в Айове.
Ruth Eastman bize Iowa'da ikinciliği verecek.
Здравствуйте, я Рут Истмэн.
Merhaba, ben Ruth Eastman. - Merhaba.
Я Рут Истмэн - новый организатор.
Ben Ruth Eastman, yeni kampanya yöneticisi.
Ей нравится контролировать доступ к Питеру, но лишь скажите, что вы его мать, и, я уверен, она вам его предоставит.
Ruth Eastman. Peter'a erişimi kısıtlamayı seviyor, ama ona annesi olduğunu söylersen,... sana izin vereceğine eminim.
Я Рут Истман, организатор кампании вашего сына.
Ben Ruth Eastman, oğlunuzun kampanya yöneticisi.
Твоя организатор кампании, мисс Истман, работает на тебя не добросовестно.
Kampanya yöneticin, Bayan Eastman, sana iyi hizmet etmiyor.
Да, мисс Истман?
- Buyrun, Bayan Eastman?
Мне не нравится работать на мисс Истмэн.
Bayan Eastman için çalışmayı sevmiyorum.
Я должна за вами следить для мисс Истмэн.
Bayan Eastman için sizi takip etmem gerekiyor.
Мисс Истман, как поживаете?
- Bayan Eastman, nasılsınız?
Эй, эй, Истмэн.
Hey, Eastman!
Я этого не потерплю, Истмэн.
Bunu istemiyorum, Eastman.
Л. Иствуд.
- L. Eastman.
Господи, я собирался обратиться в Истман-Кодак.
Ben sadece Eastman Kodak'ı arayacaktım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]