English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Eliot

Eliot translate Turkish

281 parallel translation
Это Т.С.Элиот.
T. S. Eliot'ın.
я люблю теб €, Ёлиот.
Seni seviyorum Eliot.
Ёлиот Ќесс, специальный агент азначейства — Ўј.
Eliot Ness, Hazine Bakanlığının Özel Ajanı.
ЁЋ "ќ" Ќ ≈ — — : Ќ ≈ — "ј —" Ќџ... ћќ " џЋ ®
ELIOT NESS :
я хочу познакомить теб € с мистером Ёлиотом Ќессом. - ƒа.
Bay Eliot Ness ile tanışmanı istiyorum.
Ёлиот Ќесс.
Eliot Ness.
Ёлиот!
Eliot!
Ёлиот?
Eliot?
- Ёлиот?
- Eliot?
- " ы нарушил закон...
- Kanunu çiğnedin. - Eliot!
- Ёлиот!
- Eliot!
я хочу, чтобы Ёлиот Ќесс сдох! я хочу, чтобы он сдох!
Eliot Ness'in ölüsünü istiyorum!
я должен отметить превосходную работу Ёлиота Ќесса и его отр € да Ќеприкасаемых.
Eliot Ness'in ve onun "dokunulamazlar" birliğinin başarılarını takdirle karşılıyorum.
Ёлиот, € хочу, чтобы ты сделал кое-что дл € мен €.
Eliot, benim için bir şey daha yapmanı istiyorum.
Эллиот ЛАудермилк. Ясно.
- Eliot, Loudermilk.
Эллиот ЛАудермилк.
- Eliot Loudermilk...
Эллиот ЛАудермилк сегодня ушёл пораньше.
Eliot Loudermilk bugün erken çıkıyor.
Элиот, как там у тебя дела?
Eliot, durumlar nasıl yukarıda?
Элиот сказал, что поэзия есть то, что не поддаётся переводу.
Eliot, şiirin tercüme edilemeyeceğini söylemiş.
- Доброе утро, мисс Эллиот.
- Günaydın, Bayan Eliot.
Результатом супружества моего клиента и мисс Элиот стало множество успешных фильмов, в том числе "Внутренние побуждения", "Человеческий инстинкт..." и "Звериная природа", в котором она сыграла весьма чувственного ветеринара.
Müvekkilimin ve Bayan Eliot'un evlilikleri çok başarılı filimler üretti "lnner Urges", "Human lnstinct" ve duygulu bir veteriner rolü oynadığı "Animal Nature" dahil olmak üzere.
Мой клиент продюсировал эти фильмы, которые помогли карьере мисс Эллиот.
Müvekkilimin yaptığı bu filimler, Bayan Eliot'un mesleğinde ilerlemesini sağladı.
Следовательно, мы запрашиваем половину имущества мисс Эллиот и ежемесячное содержание.
Dolayısıyla, Bayan Eliot'un mallarının yarısını ve aylık ödeme talep ediyoruz.
Элис Элиот в фильме Бретта Артуняна.
Elise Eliot, Brett Artounian'ın filminde.
Это как - Элис Элиот, хранительница склепа.
Elise Eliot, mezar bakıcısı.
Элис Эллиот, верно?
Elise Eliot, değil mi?
Я говорила Элис Элиот такая горячая!
Her zaman Elise Eliot ateşlidir, derim!
Мисс Элиот, вы же знаете, он ненавидит вторжения.
Rahatsız edilmekten nefret ettiğini biliyorsunuz, Bayan Eliot.
Звонит Элис Элиот.
Ben Elise Eliot.
- Элис Элиот!
- Elise Eliot!
- Это Элис Элиот?
- Bu Elise Eliot mı?
Это Элис Элиот.
Bu Elise Eliot.
- Элис Элиот должно быть очень богата.
- Elise Eliot bayağı zengin olmalı.
Мисс Элиот.
Bayan Eliot.
Томас Стернз Элиот.
- T.S. Eliot.
Хорошо, Эллиот, твоя команда должна обезопасить периметр.
Eliot, takımın çevre güvenliğini sağlasın.
Т.С.Элиот.
T, S, Eliot,
Есть цитата из Томаса Элиота, которая мне очень нравится : There's a quote from T.S. Eliot that I just love :
T.S. Eliot'ın çok beğendiğim bir sözü vardır :
Настоящее время и прошедшее время возможно существуют вместе во времени будущем
- T. S. Eliot? "Şimdiki ve geçmiş zaman belki de gelecek zamanda vardırlar"
Теперь направо, до плесневелой Джордж Элиот.
Küflü George Eliot'a gelince sağa dön.
Знаешь, если их умело сложить, то эти кусочки могут образовать эпическую поэму - - как "Бесплодная земля" Томаса Элиота.
Eğer güzelce düzenlersek, bu notlardan epik bir şiir çıkabilir. Mesela, T.S. Eliot'ın "Çorak Ülke" si gibi.
Загадочный Доктор знаком с творчеством Элиота.
Demek gizemli Doktor, Eliot'ı biliyor.
- Элиот и это предвидел.
Eliot da bunu görmüştü.
Эй, что за дела с подругой Эллиот?
Eliot'un arkadaşı nasıl?
- А ты трахался с Саймоном и Элиотом?
- Sen Simon'la Eliot'i becerdin mi?
Шучу, просто проститутка Элиота Шпицера не смогла прийти.
Sadece şaka, Eliot Spitzer'ın fahişesi gelemedi.
- ќчистить помещение суда! - Ёлиот!
Eliot!
Поверь, Элиот!
İnan bana, Eliot!
Какие стихи вы читали? Элиота, Герберта...
Eliot...
И говоря словами Томаса Элиота...
T. S. Eliot'ın görkemli kelimeleriyle :
Это всё - имена поэтов.
Hughes çamaşırhanesi, apartman ve Eliot'ın iş yer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]