English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Elise

Elise translate Turkish

561 parallel translation
Добрый вечер, тётушка Элиз.
İyi geceler Elise halacım.
Добрый вечер, тётушка Элиз.
İyi geceler Elise Hala.
Ночью умерла тётушка Элиз.
Elise öldü, bu akşam.
Бедная тётушка Элиз. Уже ничто не напомнит нам о ней.
Zavallı Elise, ondan hiçbir hatıramız kalmayacak.
Мне вас порекомендовала Элиза Данстан, доктор. Вот как.
Sizi, Elise Dunstan tavsiye etti.
Элиза, ты мне не поможешь?
Elise, yardım eder misin? Evet, tabii.
Элиза.
Elise?
Элис, у тебя есть свидетельство о рождении?
Elise, çocuğun doğum sertifikası var mı?
До свидания, Лиз, всего хорошего.
- Au revoir, Elise. A bien tôt. ( Yakında görüşürüz. )
У мадам Жизель была семья, Элис?
Est-ce que Madame Giselle avait de la famille, Elise? ( Madame Giselle'in ailesi var mıydı, Elise?
Как странно, Элис.
Comme c'est curieux, Elise. ( Çok tuhaf, Elise. )
И Элис заботилась о ней.
Bu yüzden ona Elise bakmış.
23 года назад хозяйка забрала ребенка у Элис. И больше она ее не видела.
- Hanımefendi'si, bebeği Elise'den alalı 23 yıl olmuş... ve o da bir daha onu görmemiş.
Вы кого-нибудь узнаете, Элис?
Reconnaisez vous quelqu'un, Elise? ( Bunlardan birini tanıdınız mı, Elise? )
Дaвaй, Элизa!
Haydi Elise!
Элизa...
Elise...
Элис, ты великолепна.
Elise, harika görünüyorsun.
За Энни, Элис и Бренду.
Annie'ye, Elise'ye ve Brenda'ya.
- Элис, вы сексуальны!
- Elise, sen zaten seksisin!
Элис!
Elise!
Элис пришла с Ганиллой Гарсон-Голдберг.
Elise, Gunilla Garson-Goldberg ile beraber geldi.
Эй, Элис!
Hey, Elise!
- Элис.
- Elise.
- Элис...
- Elise...
Элис.
Elise.
Так, Элис, время пришло...
Pekala, Elise, vakit geldi...
Элис, посмотри на себя, тебя разрывали, сшивали, набивали и растягивали.
Elise, seni gerdiler, doldurdular, dikdiler. Aynı bir noel hindisi gibi.
Элис, ты одарённая, талантливая и успешная.
Elise, sen şanslısın, kabiliyetlisin ve başarılısın.
- Элис, успокойтесь. Будьте невозмутимой.
- Elise, sakin ol ve sakin davran.
Это были твои лучшие годы, Элис.
Onlar senin en iyi yıllarındı, Elise.
Элис Элиот в фильме Бретта Артуняна.
Elise Eliot, Brett Artounian'ın filminde.
Это как - Элис Элиот, хранительница склепа.
Elise Eliot, mezar bakıcısı.
"Хотела бы я иметь талант как у Элис" "чувство юмора Бренды"
"Keşke Elise gibi kabiliyetli," "Brenda gibi mizah anlayışı olan" -
- Элис, Элис...
- Elise, Elise...
Элис Эллиот, верно?
Elise Eliot, değil mi?
Я говорила Элис Элиот такая горячая!
Her zaman Elise Eliot ateşlidir, derim!
Элис...
Elise...
Элис, Крис согласна!
Elise, Chris de bizimle beraber!
Элис решила выдернуть ковёр из-под ног Билла... буквально.
Elise, Bill " in altından halıyı çekmeye karar verdi... mecazi anlamda.
Элис,... какая неожиданность!
Elise... bu ne sürpriz!
- Элис, ты делаешь мне больно.
- Elise, beni üzüyorsun.
Элис, это не правильно.
Elise, bu doğru değil.
- Элис!
- Elise!
Пока Элис "вычищала" офис Билла, галерею и дом в Хэмптоне
Elise, Bill "in ofisini, çatı arasını Hamptons" daki evini boşaltırken, -
Элис проводила большую часть времени в переговорах со своим агентом.
- Elise zamanının çoğunu acentasına telefon ederek geçirdi.
Звонит Элис Элиот.
Ben Elise Eliot.
- Элис Элиот!
- Elise Eliot!
Где Элис?
Elise nerede?
Элис, могу я тебя спросить?
Elise, sana bir şey sorabilir miyim?
Нет, ее нет, Элиза.
Hayır, burada değil, Elise.
Элис Грандье.
Hizmetçi Elise Grandier'ye bıraktığı küçük bir meblağ dışında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]