English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Emi

Emi translate Turkish

73 parallel translation
Ты не расскажешь об этом маме?
Anneme söyleme emi?
- Сам заткнись, старик!
- Geber emi! Bunak herif!
Подери меня, черт!
Kahrolma emi?
Главное, никаких женщин.
Bu sefer kadın olmasın emi?
Как насчет того, чтобы поцеловать задницу кошки моей сестры?
Kız kardeşimin kara kedisinin götünü öpün siz, emi?
- У меня инфаркт!
- Kalp krizi geçiresin emi!
Отвали.
Öl emi!
Иди к чёрту!
Geber emi!
Идиоты. Вы, глупые мальчишки.
- Allah belanızı versin emi!
94-14-52, запомни.
941452, aklında tut, emi?
Бесстыдная женщина!
Utanmaz karı. Allah cezanı vere emi!
Чтоб ты ослепла!
Allah gözlerini kör etsin, emi?
Ах ты сукин сын! Чтоб ты в аду горел!
Orospu çocuğu, cehennemde yan emi!
Возьми Аннигилятор, протри его каким-нибудь одеколоном, найди футляр и убедись, что все выглядит безупречно.
Yokediciyi al ve biraz kolonyayla sil ve çantayı da al. Çanta güzel görünsün emi.
Держитесь подальше от мистера Туми.
Bay Toomy'den uzak durun emi.
- Держитесь подальше от мистера Туми.
"Bay Toomy'den uzak durun emi."
Если защекочет внутри, не обращай внимания.
Gıdıklanma hissin olur, sadece yok saymaya çalış, emi?
Совершенно... Решка!
Kesinlikle emi...
Вы точно не хотите, чтобы доктор посмотрел на него?
Doktorun bakmasını istemediğinden emi misin?
- Её случайно не Эми звали?
- Adı Emi miydi?
Сильное электромагнитное излучение.
Makine'nin etrafında korkunç EMI miktarları!
Ха, ха.
- Çok yaşa emi.
Песня настолько поразила EMI, что они подписали с группой контракт и выпустили песню синглом.
Şarkı EMI'yi o kadar etkiledi ki, grupla anlaşma imzalayıp şarkıyı single olarak çıkarttılar.
Следующая попытка Сида записать сингл "Человек-овощ" оказалась слишком сырой для EMI, песню так и не выпустили.
Syd'in bir sonraki single denemesi olan "Vegetable Man" ( Bitkisel Hayattaki Adam ) EMI için fazla ağır kaçmış olacak, hiçbir zaman piyasaya çıkmadı.
Было очень трудно сделать её в краткие сроки, которые установила EMI.
Bu işi EMI'nin bize tanıdığı sürede tamamlamaya çalışacaktık. Çok zor bir işti bu.
Батюшки мои, сколько же тут за одни напитки!
Sen çok yaşa emi, bayağı içmişsin.
Ешь хорошо и... не болей, ладно?
iyi ye ve hastalanma, emi?
Мы пытались Эй, Блэквелл, не забывай кто твой командир, ладно?
Blackwell, kimin ekibinde olduğunu unutma emi?
Возьми меня за руку Хорошо
Ve nasıl dans edileceğini bildiğimden emi...
Ты уверена, что не будет удобнее, если... подожди секунду.
Sana birşeyler getirsem daha iyi olmayacağından emi- - Bir dakika.
Да ты-то чем рискуешь? Ты их контрабандой провёз.
Ya ben ne tehlikeler atlattım, ama sen beni düşünme emi!
Господи Иисусе! Дружище, нельзя так пугать.
Alacağın olsun emi, Tugg.
Да, иди в задницу.
Evet. Cehennemde geber emi.
Блядь...
Hay sikeyim emi...
О, ебанись, Майки.
Hay sokayım telefonuna emi Mikey.
Блядь! Пошли!
Hay sikeyim emi!
Ебаный в рот! Патрик!
Geber emi Patrick!
Иди в жопу, Луи Фериньо!
Ağzına edeyim senin emi Lou Ferrigno!
О, чeрт.
Hay a * ına koyim emi.
К тому же, я бы уж точно никогда - ой, гляньте-ка, это же Мег.
Aslında, kesinlikle emi- - Aa, Megmiş!
И стараться быть искренними в этом. Мы написали сценарий к "Жизни Брайена".
Filmin yapımcılığını EMI üstlenmişti.
Он не читал его раньше. И он был шокирован и возмущён, он заявил :
"EMI bu günahkar işe... ortak olamaz" dedi.
Я видом груб. В величии, любви не мне порхать пред нимфою беспутной.
Böyle kaba saba yapıldığımdan sevginin görk emi olmadan ben kim oluyorum ki?
Я такой "ченглодный".
Chang'emi bozuyor.
Кол в мою жирную сраку!
- Önden arkadan sikeyim sizi emi.
Черт!
- Kahrol emi!
Вот так тебе и надо.
Bir daha böyle yapma, emi?
Чандра, это Эми.
"Chandra, ben Emi."
Чeрт, гони.
Hay a * ına koyim emi. Kaçalım! S * ktir...
Никогда. И пока ты этим занят, забейся в собственную задницу и сдохни. Никогда.
Ayrıca benimle konuşmadığın bu süre zarfında kendi götünün üstüne bin ve geber emi.
Проклятье!
Üstümü değiştirmeliyim! Allah kahretsin emi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]