Emt translate Turkish
29 parallel translation
Срочно вызовите скорую.
Buraya hemen bir EMT istiyorum.
Говорит 39-й. Вызовите скорую.
Araç 39 EMT istiyor.
EMT сказал, что внешне он выглядит хуже.
EMT daha kötülerini yaşadığını söyledi.
- Санитары что-то делали?
- EMT'de bir şey var mı? Yok Doktor Turner.
Одна из ваших служащих EMT - мой друг.
Acil servisten bir arkadaştan.
Джон Грэхем доброволец из Парамуса, штат Нью-Джерси.
John Graham, Paramus New Jersey'den bir EMT gönüllüsü.
Медсестра в скорой, она все время говорила "Мне надо слышать твой голос. Дорогая, мне нужно услышать твой голос."
EMT "Sesini duymam gerek tatlım" "Sesini duymalıyım tatlım" deyip duruyordu.
Я сказала медсестре что хочу посмотреть наружу.
EMT'ye dışarıyı görmek istediğimi söyledim.
У медсестры было зеркало она пыталась повернуть его так, чтобы я смогла увидеть улицу,
EMT dışarıyı görebilmem için aynayı ayarlamaya çalıştı.
И врачи говорят, что я как взведённая бомба потому что это был только лёгкий приступ.
Ve EMT bu noktada işleyen saatli bir bomba olduğumu söylüyor - çünkü bu sadece ufak bir kalp kriziymiş.
Я когда-то работал в скорой помощи.
Nabzını ölçmeme izin ver. Tamam. Eskiden EMT idim.
Вам пришлось бы одолжить грузовик у пожарных.
Bundan önce EMT kamyoneti gibi birşey almak zorunda kalacaksın mı?
Полицейский с медицинским образованием. Бывший медбрат.
Tıbbi eğitimi olan ve eski bir EMT olan bir polis.
Как долго ты был в EMT?
Ne kadar zamandır sağlık görevlisisin?
молодая девушка, заколота, сообщила врачу "скорой", что этот преступник хотел посмотреть, как она истечет кровью.
Genç kız, bıçaklanmış... EMT'ye, failin, kan kaybından ölene kadar onu izlemeyi istediğini söylemiş.
Вы сказали врачу "скорой", что нападавший хотел посмотреть, как вы умираете.
EMT'ye şey demişsin. "Saldırgan ölümümü izlemek istiyordu."
Медики сказали, он поправится.
EMT iyi olacağını söylüyor.
Считая охранников и трех парамедиков, мы знаем о шести свидетелях.
Kulüpteki güvenlik görevlileri ve 3 EMT dışında toplamda bildiğimiz 6 tanık var.
Врач из скорой намекнул насчет передозировки, возможно кетамин.
EMT'nin raporuna göre aşırı doz, ketamin olabilir.
Отследи того врача.
EMT'nin izini sür.
EMT 1259 Daniel Smith Road, сейчас. ( Рычит )
Acil Yardım 1259 Smith Daniel Caddesi, hemen.
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра.
EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Сказали, что нужно закончить фельдшерские курсы, но самые дешевые стоят 10 штук.
EMT kursu almam gerektiğini söylediler ama biliyorsun işte, en ucuzu bile 10 bin dolar.
Медики сейчас с ним.
Şu anda EMT yanında.
Начни как парамедик.
EMT olarak başlayabilirsin.
Я учусь на парамедика, и мне осталось 20 часов теории, 30 часов практики, а потом я смогу сдать экзамен.
EMT olmak için çalışıyorum. 20 ders 30 uygulama saatim kaldı. Sonra sınava girebileceğim.
Я прекрасно справился с тестом, но мне не дадут работать парамедиком из-за, бля...
Testten tam puan alıyorum. Ama EMT olmamı istemiyorlar.
Парочка ребят из картеля, переодетых в медиков, схватили её, и теперь везут Бог знает куда.
EMT'ler gibi giyinmiş bir çift kartel adamı onu yakaladı, Ve onu kimin nerede bildiklerine götürüyorlar.
EMT, не EPT.
EMP, EPT * değil.