English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / English

English translate Turkish

120 parallel translation
Говорите по-английски?
Speak English?
Русские субтитры - ЮГТ © English subtitles Miki Yamashiro
Çeviri : peaceflower
Отвращение и полное неприятие.
Sıkılıp iğrendiğimi hissettim. [Deirdre English - Mother Jones eski editörü]
Английский.
English.
Не преувеличивайте размеров вашей власти над женщинами, мистер Инглиш.
Kadınlar üzerindeki gücünüzü abartıyorsunuz, Bay English.
Всё в порядке, Инглиш?
Her şey yolunda mı, English?
Джонни Инглиш.
Johnny English.
А, вот вы где, Инглиш.
Hah, English, buradasın.
Семимиллиардная империя Соважа, мистер Инглиш, владеет четырьмястами тюрьмами в шестидесяти странах.
Sauvage'ın 7 milyar pound'luk bir imparatorluğu var Bay English... 60 ülkede 400 tane cezaevi işletiyor.
Так, Инглиш, я хочу, чтобы сегодня в Тауэре вы проследили за открытием.
Şimdi, English, bu akşam Kale'ye gidip... serginin açılışını izlemeni istiyorum.
И, Инглиш, мы не имеем права на ошибку, сегодня мы не имеем на нее права...
Ve, English... hiç hata yapamayız- - bu akşam olamaz.
Мистер Инглиш...
Bay English...
- Джонни Инглиш.
- Johnny English.
Вы здесь одни, мистер Инглиш?
Burada yalnız mısınız, Bay English?
Вы - Джонни Инглиш.
Siz de Johnny English'siniz.
- Это полная катастрофа, Инглиш.
- Bu, tam anlamıyla bir facia, English.
Вы уверены в этом, Инглиш?
Bundan emin misin, English?
Джонни Инглиш, Британская Секретная Служба, а вы все находитесь под арестом.
Johnny English, Britanya Gizli Servisi... ve hepiniz tutuklusunuz.
Что нам делать с Инглишем?
English'i ne yapacağız?
На вашем месте я бы не беспокоился об Инглише.
Yerinizde olsam, English için fazla endişe etmezdim.
Очевидно, этот подобающе названный Инглиш - просто глупец.
Açıkçası, adı üstünde, English aptalın biri.
Мистер Инглиш, какая приятная неожиданность!
Bay English. Ne hoş bir sürpriz.
Вы глупец, Инглиш.
Seni aptal, English.
Пока мне не доложили, что ваш человек, этот Инглиш и его любопытный приятель провели вечер в моём офисе, вломившись туда и напав на моих служащих.
Adamınız English ve meraklı arkadaşının geceyi benim ofisime... girip adamlarıma saldırarak geçirdiğini öğrenene kadar... benim için de öyleydi.
- Никаких "но", Инглиш.
- Artık "ama" yok, English.
Инглиш слишком много знает.
English, çok fazla şeye tanık oldu.
Мистер Инглиш, я удивлён!
Bay English, çok şaşırdım!
Знаете, мистер Инглиш, Я буду скучать по вам.
Biliyor musunuz, Bay English, sizi özleyeceğim.
Инглиш!
English!
Вам крышка, герр Инглиш!
Bu işin sonu geldi, Herr English.
Инглиш, я вам советую этого не делать.
English, sana bir tavsiye : O yolu izleme.
Занимательное представление, как всегда, мсье Инглиш, но нам пора двигаться дальше.
Her zamanki gibi büyüleyici bir performans, Mösyö English... ama korkarım devam etmek zorundayız.
Сэр Джонни Инглиш.
Sir Johnny English.
"Рыцарство герою-Инглишу"
"Kahraman English için Şövalyelik"
# The English are all bollocks # #... а англичане все засранцы... # ой неет.. так не пойдет...
# İngilizlerin hepsi pislik # Hayır. Bu hiç güzel değil, gerçek bir müziğe ihtiyacımız var.
Перевод : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
English Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm -
Извините, я не говорить по-английски.
Ben, no speak English.
Вези Фреда Инглиша.
Fred English'i de getir.
Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
GODESU
Editor / QC : ay _ link Coordinators : mily2, ay _ link Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
GODESU
Если вы говорите по-английски, скажите "да" или "английский"...
İngilizce biliyorsanız lütfen "Yes" ya da "English" deyin.
Королевская балетная школа тоже, Национальный балет не дал станцевать, сначала хотели поговорить о Рембра...
Kraliyet Bale Okulu da. English National beni seçmelere bile davet etmiyor. Rembra...
Так что я хочу передать премию Дотти Англо-Незнамо-Кого этого года человеку, который ее действительно заслуживает.
Bu yılın Dottie English Her Neyse Ödülü'nü onu gerçekten hak eden kişiye vermek istiyorum.
прощаясь с ним на всегда. { funeralized? that isn't a word in english }
cesedinin yanında bekleyen.
СЭР ДЖОННИ ИНГЛИШ
SÖR JOHNNY ENGLISH
Я не понимать английский.
Aaaa, no hablo english.
- Вам лучше выпить чая.
- Herhalde bir çay size iyi gelir. Earl Grey, English Breakfast, ıhlamur, Seylân siyah Hint çayı var. - Hem de nasıl.
Бульвap Энглиш.
English Bulvarı.
"Английский".
English.
Инглиш Брекфэст.
Markası "English breakfast".
think how snug it'll be underneath the flannel when it's just you and me and the English channel in our cozy retreat, kept all neat and tidy we'll have chums over every Friday by the sea anything you say
Ne kadar da sıcak olurdu Örtümüzün altında Sadece sen ve ben Manş'ın kıyısında

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]