Epoque translate Turkish
11 parallel translation
в нью йорк таймс правду пишут никогда не слышала.
"Belle Epoque". New York Times filmi çok övüyor. Ben hiç duymadım.
Для меня Париж Прекрасной эпохи подошел бы идеально.
Benim için Belle Epoque dönemi harika olurdu.
Вот она : Прекрасная эпоха!
İşte bu Belle Epoque.
В наш первый раз, я рассказывала тебе об этом месте, и Прекрасной Эпохе.
İlk tanıştığımızda sana bu yerden bahsetmiştim ve Belle Epoque'tan. Harika değil mi? Ve şimdi buradayız.
- Мы должны остаться здесь. Это начало Прекрасной эпохи.
Burada Belle Epoque'de kalalım.
Но я из 20ых, и я говорю тебе, что величайшая эпоха - это Прекрасная эпоха.
Ben 1920'lerdenim ve sana altın çağın "Belle Epoque" olduğunu söylüyorum.
Они бы променяли Прекрасную эпоху, чтобы иметь возможность писать вместе с Тицианом и Микеланджело.
Onlar Belle Epoque'yi Titian ve Michelangelo ile beraber resim yapmaya tercih ederler.
Belle Epoque.
Belle Epoque.
Фэйеричная эпоха
4x07 - "La Fae Epoque"
Прощай, прекрасная эпоха!
Hoşçakal, La Belle Epoque!
Прекрасная эпоха.
La Belle Epoque.