English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Escort

Escort translate Turkish

24 parallel translation
Сначала в Нью-Йорке "Escort Service" работала, это по вызову.
New York'ta bir kavalye şirketinde çalıştım. Telekızlık yaptım.
Проверил это. Первоклассный эскорт. Ла Бреа на Шестой.
Birinci sınıf Escort servisi, La Brea 6.cadde.
Если Джулия Робертс когда-нибудь снимется в документальном кино о том, как быть проституткой я думаю, это будет называться "Низкопробная красотка".
Julia Roberts escort olmakla ilgili gerçekçi bir film yaparsa sanırım adı "Özel Fahişe Bir Kadın" olmalı.
"Что ж, а я шахтёр, я езжу на старом" Газике " ".
Bende bir pezevenkim o yüzden Escort sürerim.
Итак, прощайте Мисс Мей Линг из интимного восточного эскорта, и прощайте Др. Рид,
Hoşça kalın, Gentle Oriental Escort'tan Bayan Mei Leing ve Dr.Reid.
Она из эксорт-услуг, неоднократно влезала в коммерческие аферы, но каждый раз выпутывалась.
Bir tür escort kız. Pek çok defa ticari casusluk işine karışmış. Her defasında da sıyrılmayı bilmiş.
'Я, наверное, закончу с половиной Форда Эскорт и парой порно-кассет. 'и мы будем в рассчёте.'
Muhtemelen yarım Ford Escort'la birkaç porno kaseti verecekler ve ödeşeceğiz.
Но никто не скажет, "Генри Киссингер ( американский государственный деятель ) имел Escort RS2000" Он не мог, хотя он мог, давайте быть честными
Kimse "Henry Kissinger'ın Escort RS2000'i vardı" demez. Yoktu zaten, değil mi? Açık konuşalım.
Сейчас, у нас здесь Ford Sierra Cosworth и Ford Escort Cosworth.
Şimdi stüdyomuzda Ford Sierra Cosworth ve Ford Escort Cosworth var.
Приус зарегистрирован на Клэр Райан, Эскорт на Мэтта Даггана, так что они подтвердились.
Prius, Claire Ryan adına kayıtlı, Escort'taki de Matt Duggan adına yani onları onaylamış olduk.
Вы хотели, чтобы Джон вытащил вас из вашей секретной эскортной жизни. Но он не собирался уходить из семьи.
John un seni alıp götürmesini bu gizli escort hayatından uzaklaştırmasını istedin, fakat o evliliğini bitirmek istemedi.
Дамиен отвёз меня туда на своей машине, красном Форде Эскорт.
Damien beni oraya kırmızı Ford Escort'uyla götürdü.
Ни у кого из его друзей или семьи нет красного Форда Эскорта.
Arkadaşları ve ya ailesinin de kırmızı Ford Escort'u yoktu.
Хотя я нахожу интересным то, что, ты сказал "любовная жизнь" вместо "свидание".
Escort "sen" aşk hayatı " yerine söyleyerek Martha Stewart
Let's escort Dr. Farragut back up to Level B, - please, Lt.
Dr. Farragut'a B katına kadar eşlik edelim, olur mu Teğmen Klein?
Я славно оторвался в эскорте в нем.
Onun içinde bir escort'la ne çılgın atmıştım ama.
Эскорт Форда, Тед. Это было в машине.
Ford Escort Ted, arabadan bahsediyorum.
What kind of escort are you?
Sen nasıl bir eskortsun?
У тебя эскорт-сервис, и мы оба об этом знаем.
Sen bir escort servis işi yapıyorsun ve ikimiz de bunu biliyoruz.
Мы проводим вас в зал.
Here to escort you to the ballroom.
Во многом напоминает Escort Cosworth, была такая хорошая машина.
Bir çok yönden, bana eski Escort Cosworth'ü hatırlatıyor. Mükemmel bir arabaydı.
Эскорт?
Escort mu?
Я имею ввиду парень заказывал еду, звонил в эскорт-агенства,
Yani, adam yemek siparişi için, escort servisi için,
Ребята?
Chicago çıkan herhangi bir karayolu üzerinde her mavi 2005 Ford Escort istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]