English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Esquire

Esquire translate Turkish

39 parallel translation
Дом Джорджа Бэнкса, эсквайра.
George Banks Esquire'ın evi.
- Билл С.Престон Эсквайр!
Ben Bill S. Preston Esquire.
Билл С.Престон Эсквайр.
Bill S. Preston Esquire.
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Bill S. Preston Esquire ve Ted Theodore Logan için.
Я Билл С.Престон Эсквайр.
Ben Bill S. Preston Esquire.
- Это новый выпуск "Эсквайера"?
- Esquire'ın yeni sayısı mı o?
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Elimdeki Esquire dergisinde sen ve diğer ajanlarla ilgili bir yazı var.
Эта статья в журнале о тебе и других агентах.
Elimdeki Esquire dergisinde sen ve diğer ajanlarla ilgili bir yazı var.
В нем могут содержаться вульгарные материалы. Такое встречается и в Vanity Fair, Esquire, Vogue.
Müstehcen materyale yer verebilirler ama aynı şeyi "Fair", "Esquire" ve "Vogue" dergileri de yapıyor.
А Папа просто заперся в ванной со старыми выпусками Esquire.
Babam ise Esquire'ın eski sayılarını alıp kendini tuvalete kilitledi.
И вот так Миранда "Только Я" Хоббс купила свою первую квартиру, и с гордостью пошла отметить это событие.
Bayan Miranda Hobbes Esquire, kısaca "sadece ben" kendine ait ilk dairesini aldı ve kutlamak için kendine bir içki ısmarladı.
Лоренс Бомбек, эсквайр.
Lawrence Bombeck, Esquire'dan.
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью-Йорк таймс". Я пишу для многих изданий.
Hımm, Rolling Stone, Esquire, New York Times ve şey... bir çok yer için yazıyorum.
"Что мужчине нужно знать о стиле"
Esquire Objeleri.'Erkekler ve Stil.
И согласно "Эскваеру" вязанные жилеты сейчас в моде. Вау...
Ve Esquire'a göre, süveter yelekler revaçta.
- В "Максим", "Эсквайр" - - - "Максим"?
- Seni Maxim ve Esquire'da... - Maxim mi?
Просто я сейчас читаю журнал "Эсквайр".
Sağol. Esquire'ye yeni üye oldum.
Помню, год назад мы работали над шрифтом для Эсквайр, и я сказал : " Нет, у этого качество ракеты Сатурн 5 раннего НАСА.
Yıllar önce Esquire'ın yazı karakteri üzerinde çalışırken şöyle dediğimizi hatırlıyorum... Demiştim ki : "Hayır, bunda Saturn V roketi gibi eski NASA kalitesi var."
"Член английской диаспоры, Говард Л. Закерман, творческий вдохновитель таких успешных теле проектов как" Экспозе ",
"Exposé, Strike Team Alpha 80 Gün Önce " ve Dr. Kincaid, Esquire
Эсквайр Натан Лайтфут.
Nathan Lightfoot Esquire.
Теперь, когда будет критическая ситуация, решать будет Ларри Русекас, Эсквайр.
Gelecek sefer acil bir durum olduğunda Larry Ruseckas Esquire kararları verecek.
Замужем за редактором из ЭсквАйера.
Esquire dergisinin editörüyle evlendi.
Финеас Т. Кэттлтри, эсквайр, к вашим услугам.
Phineas T. Kettletree, Esquire, emrinizdedir.
Многие обложки для журнала "Эсквайр", что я делал, были культурным прорывом, потому что это реклама, это заявление, которое гласит :
Hazirladigim çogu Esquire kapagi, kültürel birer devrimdi.
Редактору из Esquire Comics очень понравилось, так что...
Esquire'daki editör cidden sevdi.
- Это мой друг из Esquire.
- Esquire'deki arkadaşımdı.
Я Эдвард, юрист, говноед.
Polis dişime alıcı yerleştirmiş. Benim adım Edward Esquire çük kafalı.
Мистер Юрист, а мне можно визитку?
Bay Esquire? Kartınızı alabilir miyim?
Я прочла это в журнале " Esquire'.
Bunu Esquire'da okumuştum.
Ты сам это говорил в интервью Esquire.
Esquire'e kendin söylemiştin.
Дай мне на них посмотреть.
Göstersene. Sonra "Playboy" ya da "Esquire" okuyan bir adam düşündüm.
Вот поэтому мы никогда и не были в списке сотни лучших баров Америки.
Ve bu, Esquire'ın Amerika'nın gözde 100 barı listesine girmeme nedenimiz olabilir.
Эсквайром.
Esquire.
Да, я знаю, что Джуно Диаз пишет для "Esquire", но я пишу романы.
Evet, Junot Díaz'ın Esquire'de yazdığını biliyorum ama ben roman yazarıyım!
Это все началось с журналистского расследования, которое я провожу для "Эсквайр", о жестокости по отношению к женщинам в кампусах.
Her şey Esquire için yazdığım ve kampuste kadınlara uygulanan şiddetle alakalı yazı ile başladı.
Думаю, стоит оформить подписку на "Эсквайр".
Esquire'a uye olmam gerektiğini duşunuyorum.
Что вы писали в журнале "Эсквайр", что у вас диплом по психологии.
Eskiden Esquire Dergisi için yazdığını, psikoloji eğitimin olduğunu bilmiyorlar.
Его фото было на обложках "Men's Health", "Esquire".
"Erkek Sağlığı" ve "Esquire" dergilerine kapak oldu.
Посмотрим, что её сын Брайан скажет, когда откроет то, что журнал "Эсквайр" назвал "последним напольным холодильником, который вам когда-либо понадобится".
Bakalım oğlu Brian, Esquire dergisinin "en son model tezgâh altı şarap buzdolabı" olarak adlandırdığı hediyeyi açtığı zaman ne diyecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]