English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Estelle

Estelle translate Turkish

193 parallel translation
Эстель, это твоя вина.
Estelle, uyumu bozan sensin.
Меня зовут Эстель.
Benim adım Estelle.
Привет, Эстель.
Merhaba, Estelle?
Здравствуй, тётя Эстель.
Merhaba Estelle teyze.
Отец небесный, прими душу своего возлюбленного сына, Николаса Газзару любимого мужа Розмари Газзары отца Фредерика, Паоло и Эстель.
Cennetteki Babamız sevgili evladını yanına al, Nicholas Gazzara... Rosemary Gazzara'nın eşi... Frederico, Paulo ve Estelle'in babası.
- Да, но король Эдвард не жил в Куинсе с Фрэнком и Эстеллой Костанза.
- Evet, ama Kral Edward Queens'de Frank ve Estelle Costanza ile oturmuyordu.
Сын Эстеллы?
Estelle'in oğlu?
"Агентство талантов Эстель Леонард".
- Estelle Leonard Yetenek Ajansı.
Я здесь чтобы увидеть Эстель Леонард.
Buraya Estelle Leonard'ı görmeye geldim.
- Вы Эстель?
- Estelle Leonard sen misin?
Знаете я даже не могу сказать как у меня захватывает дух от того что я здесь.
Estelle, sırf burada olmaktan bile ne kadar heyecan duyduğumu anlatamam.
- Вы должно быть Эстелла.
- Siz Estelle olmalısınız.
Фрэнк, хочу сказать, как я сожалею о том что вы с Эстеллой живете раздельно.
Frank, Estelle ile ayrılmanıza üzüldüm.
Эстелл пыталась.
Estelle uğraştı.
Эстелл?
Estelle?
Если у Джоуи не будет прослушивания, тогда с Эстелл всё кончено.
Eğer Joey seçmeyi kaybederse, bu Estelle'in sonu olur.
Есть ещё одно прослушивание, куда Эстелл не могла договориться. Я не знаю.
Başka bir seçme var Estelle beni sokamıyor.
Эстелл обычно говорит что-то типа : Им это не подходит.
Estelle sadece şöyle şeyler söyler, "Başka yoldan gittiler."
Правда. Слушай я очень ценю это, Фибс, но я должен вернуться к Эстелл.
Bak bunu gerçekten takdir ediyorum ama Estelle'e dönmek zorundayım
- Здравствуй, Эстель.
- Selam, Estelle.
Вот, ребята, моя агент, Эстелл.
Millet, bu ajansım, Estelle.
Доброе утро, Эстель.
Günaydın, Estelle.
- Привет, Эстель, слушай...
- Hey, Estelle, dinle hele...
Сначала они думают, что смогут лучше, но потом всё равно приползают обратно к Эстель.
Hep daha iyisini yapacaklarını sanırlar ama hepsi ama hepsi sürünerek Estelle'e döner.
Эстель нашла мне кучу прослушиваний на завтра.
Estelle benim için yarına bir sürü seçme ayarladı.
Эстелла сказала, что меня не взяли.
Estelle rolü alamadığımı söyledi. Ne?
Я только что говорил по телефону с Эстель.
Estelle'den az önce bir telefon aldım.
- Эстелла, принеси лед, положим ему на лоб.
Estelle, biraz buz getir. Alnına koy.
Это я, Эстелл.
Benim, Estelle.
До свидания, Эстел.
Hoşça kal, Estelle.
Джоуи, это Эстель.
Joey, ben Estelle.
Это Эстель.
Bu Estelle.
Привет, Эстель.
Merhaba Estelle.
Не обращай внимания на Эстель.
Estelle'e bakma.
- Эстель!
- Estelle!
Спокойной ночи, Эстель.
İyi geceler, Estelle.
Мой старший брат Гарри живёт Ронвуде, штат Вирджиния, всё ещё со своей женой.
Ağabeyim Harry, karısı Estelle'le birlikte Roanoke Virginia'da yaşıyor.
- Джоуи, это Эстель.
- Joey, benim Estelle. Harika haberlerim var.
А оба работали до этого в Уокере.
En yakışıklı çocuklar Estelle Ünitesi'ndeymiş.
В Эстелль самые красивые парни.
Söylediği, "Kalçalarım, Estelle'den birini ayarlayamayacak kadar büyük".
Я не помню, кто пригласил меня. Друг Эстель.
Kimin davet ettiğini bile hatırlamıyorum, sanırım Estelle'in bir dostuydu.
Эстель. Ваша подруга.
Estelle, arkadaşındı.
Эстель, наверное.
Galiba Estelle'e ait.
И кто эта Эстель, о которой я должна беспокоиться?
Bu Estelle de kim acaba?
И эта девушка из Монтабана... эта Эстель из Монтабана, которая вернулась в Монтабан...
Şu Montaubanlı kız Montauban'a dönen Montaubanlı Estelle,
- Джоуи, это Эстель.
- Joey, ben Estelle.
Эстель!
Estelle! Estelle!
Эй, это твой муж.
Estelle! Merhaba! Ben kocan!
Я готовлю особый ужин для Эстель, только для нас с ней.
Estelle'le baş başa yemek için hazırlık yapacağım.
Эстель, а когда мы уезжаем?
- Estelle, ne zaman çıkıyorsun?
И это был...
Estelle Teyzen de oradaydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]