Ethan translate Turkish
2,946 parallel translation
Я Итан.
Adım Ethan.
Итаном.
Ethan'la tanışmıyorsunuz.
Итан, позовите на помощь.
Ethan, hemen yardım çağır!
Это не мое дело, но Мне очень жаль насчет тебя и Итана.
Beni ilgilendirmez ama Ethan ile ayrılmanıza üzüldüm.
Или ты забыла, что я была обручена с Итаном?
Yoksa Ethan ile nişanlı olduğumu unuttun mu?
Зачем ты спала с Итаном?
Neden Ethan ile yattın?
Ты растоптала Итана.
Ethan'ı mahvettin.
Ты злишься на меня, но полагаю, больше ты злишься на Итана.
Bana kızgınsın ama Ethan'a daha fazla kızdığını düşünüyorum.
Простите меня за Шелли и Кенни. За Итана.
"Shelley, Kenny, Ethan ve George'dan ötürü özür dilerim."
Итан, готов сегодня пропустить со мной бутылочку скотча?
Ethan bu gece benim için bir şişe viski aşırabilir misin?
- Итан?
- Ethan?
Где Итан?
Ethan nerede?
Итан, Эйден....
Ethan, Aiden.
Итан в школе.
Ethan okulda.
Полегче, Итан.
Dikkat et Ethan.
Еще не видел такой суеты с тех пор, как кто-то наложил мусора в шкафчик Итана Уика.
Biri Ethan Wick'in dolabına sıçtığından beri böyle büyük bir olay görmemiştik.
Но это разговор с женщиной, которая цитирует мне Библию всю мою жизнь, а затем оскверняет один из лучших диванов Итана Аллена.
Ama hayatım boyunca bana İncil'den alıntılar yapıp sonra da Ethan Allen'ın en iyi koltuklarından birini kirleten kadınla konuşulur.
С Итаном Коннером и его матерью Клэр?
Ethan Conner ve annesi Claire.
Ладно, хорошо, перейдём к Итану, сыну, он уже не школьник.
Tamam, geriye oğulları Ethan kalıyor. Liseyi bitirmiş.
Но если они не... знаешь, тогда, возможно, Итан... возможно, Итан попал в какую-то неприятность со своими подозрительными друзьями.
Değillerse? Belki de Ethan'ın başı Kötü arkadaşlarıyla derttedir.
Согласно отделу транспортных средств Итан Коннер попал в аварию 15 февраля.
Motorlu Araçlar Departmanına göre Ethan Conner 15 Şubatta bir kazaya karışmış.
Я нашёл в машине медицинский браслет, принадлежавший Итану.
Arabada Ethan'a ait bir hasta bileziği buldum.
Ты и Итан Коннер были на 72-часовой психиатрической реабилитации в том же самом месте в то же самый день.
Sen ve Ethan Conner 72 saatlik terapide aynı tesisteydiniz.
- Значит, это просто совпадение, что Итан предложил тебе работу в своем доме и вся его семья может быть мертвой?
- Hayır. - Bu sadece bir tesadüf mü? Ethan sana evinde bir iş önerdi ve ailedeki herkes öldü.
Мы знаем, что Дуг знал Итана.
Doug'ın Ethan'ı tanıdığını biliyoruz.
Итак, у сына, Итана, была интрижка с любовницей своего отца.
Ethan Babasının metresiyle ilişki yaşıyordu.
Итан узнал, что она просто использовала его, возможно даже пыталась его убить.
Evet. Ethan kullanıldığını anladı. Sonra da babasını öldürmeye çalıştı.
Я не видела ни мамочку, ни Итана вот уже 2 недели.
Annemi ve Ethan'ı 2 haftadır görmedim.
Итан вспомнил, что видел его возле магазина.
Ethan O'nu markette tanıdı.
Мой отец и Итан поехали, чтобы спрятать машину, но только Итан вернулся и встретил нас на автостанции.
Babam ve Ethan arabayı bırakmaya gitti. Ama sadece Ethan otogara geldi.
Просто скажи ему правду, Итан.
Ona doğruyu söyle gitsin Ethan.
Его зовут Итан... он прототип.
Adı Ethan. Daha bir prototip.
- Он изменился.
- Ethan! - Değişmiş.
Окей. Где Итан?
Ethan nerede?
День рождения в музее в 10.00, ты привозишь Итана ко мне к 13.00, я беру его на встречу с Ясумото, к этому моменту уверен нам обоим нужно будет выпить.
Saat 10'da müzede parti, 1'de Ethan'ı bana bırakma- - Onu Yasumoto'ya götüreceğim. Bundan sonra kesinlikle içki içmemiz gerekecek.
У нас есть Итан.
Bizde Ethan var.
Эндрю очень хотел, чтобы Итан пришел.
Andrew gerçekten Ethan'ın gelmesini istiyordu.
Я слышала, что Итан скоро идет в школу.
Ethan'ın yakında okula başlayacağını duydum.
- Молли, мы не можем найти Итана.
- Molly, Ethan'ı bulamıyoruz.
Итан!
- Ethan!
Итан, ты же знаешь, что не должен убегать так.
Ethan, bu şekilde kaçıp gitmemen gerektiğini biliyorsun.
Итан наверное очень рад твоему возвращению.
Ethan için, dönmen çok iyi oldu.
Итан сказал мне, что вы весело проводили время пока меня не было.
- Olur. Ethan, ben yokken seninle çok iyi zaman geçirdiğini söyledi.
И, конечно, приходите вместе с Итаном. Было бы здорово.
- Tabii ki, Ethan'ı da getirirsin.
скажи. расставанья навек.
Bir şeye ihtiyacın olursa odada olacağız. Ethan Seni çıtır çıtır yiyecek.
Он изменился после того как я улетела.
Ben gitmeden önceki Ethan değil.
- JF-13.
Bu ya baba, Dwight Conner Ya da oğlu Ethan. Tamam.
Итан!
Ethan!
Что Итан ему подарит?
- Ethan ne verecek?
Итан.
Ethan.
Эйтан.
Ethan...