English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Eugene

Eugene translate Turkish

786 parallel translation
"етвертое, эти свидетели, и плюс ещЄ – омуло артуччи, мисс √ рета Ќельсон и мистер ёджин эри узнали" олдрона в управлении полиции,... как человека, который бежал с места стрельбы.
Dördüncüsü, bu tanıklara ek olarak Romulo Cartucci Bayan Greta Neilson ve Bay Eugene Cary hepsi de karakolda olay yerinden kaçarken gördükleri adam olarak Waldron'u tanımladılar.
В маленькое бистро напротив служебного входа.
Hadi Eugene, çıkar ağzındaki baklayı.
Так вот, пусть Эжен вынесеттовар.
Eugene'ye kutularımı aşağı indirt.
Разве это не твоя машина, Юджин?
Baksana, şu senin araban değil mi Eugene?
А если у них есть оружие?
Ya silahları varsa Eugene?
Меня Юджин Гризард.
Ben Eugene Griz... Ben Eugene Grizzard. Ben Velma Davis.
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Ya, ama artık Teksas'ı seviyor işte. Değil mi Eugene?
Верно, Юджин?
Öyle değil mi Eugene?
- Вот одна из рекомендаций. Рекомендация... Я мадам Рене Барнье...
"İmzalayan, Bayan Eugene Barnier"!
Я собирался просить Юджина отложить медовый месяц.
Eugene'e balayını bir haftalığına ertelemesini söyle.
А насчёт Юджина не беспокойся. Твоё дело - встретить нас в аэропорту.
Eugene'i de bana bırak sen bizi havaalanından al yeter.
Я беспокоюсь за вас с Юджином. Вы всё время ссоритесь.
Maindrian, Eugene'le ikiniz için endişeleniyorum.
Мистер Юджин Чейз.
Bay Eugene Chase?
Пампкин позвонила и сказала, что Джилл больна.
Eugene, bugün Pumpkin beni arayıp Joe'nun hasta olduğunu söyledi.
- Привет, сержант.
Selam, Eugene.
Подайте назад немного, чтобы Юджин мог пройти в офис.
Arabayı biraz geri alır mısın? Eugene, kapıyı açamıyor da. Tabii.
Сержант уголовной полиции Юджин Моретти!
Dedektif Eugene Moretto, pislik!
Да? - Говорит сержант Юджин Моретти. - Да.
Ben Dedektif Eugene Moretti.
Латьери.
Hey, Eugene.
Давайте поприветствуем аплодисментами... Пэтти Симкокс и Юджина Фелсника за эти прекрасные декорации.
Patty Simcox ve Eugene Felznik ve komiteye hepimiz adına teşekkürler.
все пары должны быть парень / девушка.
Şansına küs, Eugene.
Фернана Мондего, Эжена Данглара и вас, дорогой мой Кадрус.
Fernand Mondego, Eugene Danglars, ve siz sevgili Caderousse.
Фернан Мондего и Эжен Данглар, которых Дантес считал своими друзьями... но вы обвините меня в клевете, господин аббат!
Fernand Mondego, Eugene Danglars, Dantes'in dostu olduğunu sandığı kişileri... Beni iftira atmakla suçlamayın ama...
Фотография Зелига с Юджином О'Ниллом... и еще одна с ним в образе Пальяччи.
İlki Zelig'in Eugene O'Neill ile çektirmiş olduğu bir fotoğraf... öbürü de Pagliacci gibi olduğu başka bir fotoğraf.
... ћинистерства " нформации, заместителем министра ёджином'елпманном.
... İstihbarat Bakanlığı, Başkan, Eugene Helpmann.
Офицер Юджин Тэклбери прибыл для несения службы, сэр!
Memur Eugene Tackleberry görev için rapor vermeye hazırdır, efendim!
Юджин, да ты влюбился!
Eugene, sen aşıksın!
- О, Юджин.
- Eugene.
Юджин.
Eugene.
О, Юджин!
Eugene!
- Это Юджин.
- Bu Eugene.
- Юджин Мартоун.
- Eugene Martone.
Вы очень хорошо играли, Юджин.
Çok iyiydi Eugene.
Юджин, вытащи меня отсюда.
Eugene, beni buradan çıkar.
- Мне так жаль, что жизнь твоя так круто повернулась, Юджин.
Özür dilerim Eugene.
- "Парень-Огонек" Мартоун Так же известен как Юджин.
Şimşek çocuk Martone. Namı diğer Eugene.
- Вали его, Юджин!
Vur Eugene!
Выруби сукина сына, Юджин!
Vur şu adi herife Eugene.
- Ты правда думаешь, что у него есть дом, Юджин?
Sence bir evi var mı Eugene?
Знаете, вы мне понравились, ты и Юджин.
Ben de Eugene'le senin gibiyim.
Прости, Юджин, я солгал тебе.
Özür dilerim Eugene. Sana yalan söyledim.
Юджин Фиск собирается жениться.
Eugene Fisk, Valve Maintenance diye Bir kızla evleniyor.
Юджин Фиск.
Eugene Fisk.
Внутри лежала бейсбольная перчатка Юджин.
Ve içinde küçük Eugene'in beysbol eldiveni vardı.
Юджин, когда я вижу тебя... единственная важная для меня вещь в целом свете... завтрашнее замужество, я хотел бы узнать, что ты чувствовал в тот день.
Eugene, Ne zaman seni görsem, Benim için dünyada, en çok anlam ifade eden şeyi görüyorum, yarın evlendiğinde,
Ладно, Юджин.
Peki, Eugene.
Это Джин, но меня сейчас нет дома...
Eugene konuşuyor. Ama şu anda burada değilim.
- Это известный французский писатель, Юджин Фитцпатрик!
Bu adam ünlü bir yazar. Eugene Fitzpatrick. Fransız yazar.
В какое кафе?
Eugene korkuyor, halbuki iyi davranıyorum.
- Что произошло?
Yine ne var, Eugene?
- Её нет, Юджин.
Gitti artık, Eugene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]