English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Explorer

Explorer translate Turkish

61 parallel translation
Тогда открой лог-файл в Explorer'е...
ExpIorer'ın log'unu aç...
- Сколько стоит "Исследователь Луны"?
Moon Explorer, Ne Kadar?
- Это коричневый "форд-эксплорер".
- Kahverengi bir Ford Explorer.
И Netscape показал открытым исходникам путь в борьбе с Microsoft, которая предоставляла Internet Explorer, но не позволяла никому иметь исходный код не давая компаниям сотрудничать.
Ve Netscape Microsoftu dövmek için bir yol olarak açık kaynağa geldi aslında Internet Explorer'a rakipti, ama kimsenin kaynak kodları almasına izin yok firmaların işbirliği yapmasına izin yok
Он хочет сделать забойную статью в "Оушенографик Эксплорер".
Oceanographic Explorer'da olay bir makale yazmak istiyor.
Журналистка из "Оушенографик Эксплорер".
Oceanographic Explorer muhabiriyim.
Это одно из открытий исследователя эволюции галактик "Галекса".
Bu bulunan sonuçlardan yalnız biriydi. Galaksi evrim araştırmacıları misyonu, yada GALEX tarafından. ÇN : ( GALaxy Evolution eXplorer mission GALEX )
Dora the Explorer, Единорог и
Bebek heran gelebilir.
She went to Pepper's seder as "Dora the explorer".
Pepper'ın bayram yemeğine de Kâşif Dora olarak gitmişti.
Алан Коллинз, Explorer.
Onu keşfeden Alan Collins'tir.
Internet Explorer моей Firefox.
Firefox'uma karşı Internet Explorer değil mi?
В свою очередь Камерон наконец-то выйдет в мир, будет общаться другими взрослыми людьми, а я буду сидеть дома и придумывать как убить Дору путешественницу. ( "Dora the explorer" - обучающий детский сериал )
Ben evde oturup Dora the Explorer'ın ölümüyle ilgili hain planlar yaparken dış dünyaya açılıp diğer yetişkinlerle görüşmek Cameron'ın hakkı artık.
Это браузер. Internet Explorer это браузер!
Internet Explorer bir tarayıcıdır.
А черный "Эксплорер"?
Siyah Explorer'ın sahibi?
Я кликала в проводнике, проверила почту и открыла Ворд.
Explorer'dan çıktım, maillerimi kontrol ettim, Word'ü açtım.
Но этот номер зарезервирован... на имя "Даши-Следопыта"?
Fakat bu rezervasyon... "Dora the explorer" adına.
Сказали, что мой номер зарезервирован на имя "Даши-Следопыта".
Söylediklerine göre rezervasyon "Dora the explorer" adına.
Коно : У нас есть Ford Explorer ( марка машины ), подъехавший к дому прямо перед рассветом, габариты выключены.
Şafak sökmeden hemen önce evin önüne park eden farları kapalı bir Ford Explorer var.
Значит так, возвращай лабораторию криминалистов назад на место преступления и пусть ищут любые улики вокруг места где был Explorer, ясно?
Olay Yeri İnceleme'yi tekrar suç mahalline yolla. Explorer'ın bulunduğu yerin etrafında delil arasınlar, olur mu?
Он искал белый Форд Эксплорер 1996-го года выпуска.
1996 model beyaz Ford Explorer için arama yapmış.
Вон там впереди, едет наш "лох"... на зелёном "Эксплорере".
Bu bizim çarpacağımız... ilerideki yeşil Explorer.
В общем, парни из "Эксплорера" рассказывают ту же самую историю. Ну, конечно.
Pekala, Explorer'daki adamların hepsi aynı hikayeyi anlatıyor.
И я заметил, что его "Эксплорер" у вас под окнами.
Fakat aşağıya bir Explorer'ın park ettiğini fark etmeden duramıyorum.
Почему бы вам просто не одеться, как чихуахуа из Тако Бэлл, и не пролаять заглавную тему из "Даша - следопыт"?
Bari Taco Bell'in maskotu gibi giyinip Dora The Explorer'a * jenerik şarkısını havlayarak söyleyin.
"Ford Explorer", серый.
- Gri bir Ford explorer.
Я был здесь. Завершал сделку на "Эксплорер", вишнёвого цвета с небольшим пробегом.
Az yol yapmış bir Explorer'ın anlaşmasını bitirmek üzere.
Вас поняли, "Эксплорер".
Tamam. Anlaşıldı, Explorer.
Вы не хотите вернуться на "Эксплорер"?
Dr. Stone, Revir, Explorer'a dönmek ister misiniz diye soruyor.
"Эксплорер", говорит Хьюстон.
Explorer, burası Houston.
Вращаем в сторону грузового отсека.
Explorer, kargo bölmesi için kolu çalıştırın.
- "Эксплорер", это Хьюстон.
- Explorer, burası Houston.
Мэтт, вернись на "Эксплорер".
Matt, hemen Explorer'a dön. Tekrarlıyorum, hemen Explorer'a dön.
Понял. Приготовьте шлюзовой отсек.
Anlaşıldı, Explorer, hava girişini hazırla.
Готовы к отключению Хаббла.
Explorer, Hubble'dan ayrılmaya hazır.
"Эксплорер", новые данные.
Explorer, yeni veriler geliyor.
Ждите потери связи в любой момент.
Explorer, tekrarlıyorum... iletişim her an kesilebilir.
Это Ковальски, вижу обломки.
Explorer, ben Kowalski, enkazla görsel teması doğruluyorum.
Хьюстон, это "Эксплорер".
Houston, Explorer. Anlaşıldı.
Запрашиваю скоростной аппарат.
Explorer, Dr. Stone kargo bölmesine daha hızlı ulaşım talep ediyor.
"Эксплорер", вы слышите?
Explorer, duyuyor musunuz?
- Разрешите вернуть доктора Стоун.
- Explorer, Dr. Stone'u almanız için izin.
Хьюстон, это "Эксплорер", прием.
Houston, burası Explorer, tamam.
"Эксплорер" задело!
Explorer isabet aldı!
"Эксплорер", вы нас слышите?
Explorer, duyuyor musunuz?
"Эксплорер", прием!
Explorer, tamam! Explorer!
- Вы видите "Эксплорер"?
- Explorer'ı görebiliyor musun?
Я вижу "Эксплорер".
Explorer ile görsel temasım var.
"Эксплорер", вы меня слышите?
Explorer, duyuyor musunuz?
Пусть "Эксплорер" подготовит отсек.
Explorer'ın hava girişini hazırlamasını sağlar mısınız?
Мы находимся примерно в 900 метрах от "Эксплорера".
Mevcut konumumuz... Explorer'dan yaklaşık 900 metre uzakta.
Субтитры подготовил Valhom. / lostsub.ucoz.ru /
Çeviri : by _ explorer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]