English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Fame

Fame translate Turkish

36 parallel translation
Танта, что?
- Tanta fame? - "Tanta" ne?
Ну, конечно.
- Tanta fame? - Evet, evet.
- Ты знаешь, что значит "фаме"? - Голод.
- "Fame" nedir biliyor musun?
Я становлюсь старше и страшнее. Прошу тебя, Мардж, помоги мне найти мужчину, пока не поздно. Я постараюсь.
lütfen marge, daha fazla yaşlanmadan önce birini bulmama yardım et hmm, elimden geleni yaparım hatırlıyor musun bizi Bowler'ın Hall of Fame'ine götürdüğün günü
Это тебе не кафетерий в школе искусств.
Coco. Bu Fame'deki yemekhane değil.
Люди, с которыми он боксировал, тренеры...
Eğer Hall of Fame'de de bir şeyler bulursan, harika olur. Dövüştüğü kişiler olsun, eğitmenleri olsun, herhangi biri.
Наш победитель "Claim to Fame"!
Şöhrete açılan kapımız!
Я занёс run-dmc
Dün gece Rock and Roll Hall of Fame'de Run-DMC'yi sahneye davet etmek için gelmiştim.
"Пап, можно я схожу на" Славу "в с Оуэном в пятницу?"
Baba cuma günü Owen ile Fame'i seyretmeye gidebilir miyim?
"Славу" пересняли и "Рождественскую историю".
"Fame" ve "Christmas Carol" ı yeniden mi çektiler?
Хорошо.
Güzel. Fortune and fame
Работа настоящей Стейси Бесс действительно вдохновила меня, чтобы принять участие в сегодняшней презентации в зале славы.
Gerçek Stacey Bess'in yaptıklarından etkilenerek, Hallmark Hall of Fame kuşağında rol almayı istedim.
Вы, парни, когда-нибудь видели'Славу'?
Fame'i hiç izlemiş miydiniz?
Да, так что сводишь его в зал славы Рок-н-ролла, а сейчас, окажи мне услугу, не загораживай обзор, блядь.
Evet. Rock'n Roll Hall of Fame Müzesi'ne götürürsün onu. Ama şu an rica etsem önümden siktirip çekilir misin?
Прокатился бы по стране, вдвоём со своей дочерью, заехали бы в зал славы Рок-н-Ролла.
Ülkenin her yerini sadece ben ve kızım ile gezerdim... "Rock and Roll Hall of Fame" de ara verirdim...
Могу я просто скинуть футболку как в "Fame"?
Fame'deki gibi tişörtümü çıkarsam yetmez mi?
Нам ещё нужно попасть в магазин свечей, Стряп-о-раму, Зал славы застежки-молнии, Мир Стеклянного Снежного шара и Тадж Халал
Mum mağazasına, Fudgerama'ya Zipper Hall of Fame'e, Snow Globe World'e ve Taj Meatball'a uğramak istiyoruz.
Длинный путь от Ломакс в зал славы.
Lomax'dan Hall of Fame'e giden uzun bir yol.
Это как в фильме "Слава", только с бандами.
Bu Blood ve Crips çetesini içinde barındıran, Fame müzik grubu gibi.
Все еще работаешь в "Зале Славы"?
- Hall of Fame'de mi çalışıyorsun hâlâ?
Это трость Дебби Аллен из фильма "Слава".
Fame filmindeki Debbie Allen'ın orijinal bastonu.
- Да! "Зал славы" The Script и will. I.am.
The Script ve Will.I.Am'den Hall of Fame.
Полузащитник из Зала славы, Джимми Клэй.
Hall of Fame defans oyuncusu, Jimmy Clay.
В последний раз он видел грудь в пилоте "Славы" немного.
Son gördüğü göğüsler bir kadınındı Fame filmindeki.
Я звоню в пресс-офис "Славы".
Ben Fame Gösteri Merkezi basın ofisinden arıyorum.
Этот офис "Славы" реально уютный.
Bu Fame'in ofisi de pek şirinmiş!
Из пресс-службы "Славы".
Fame Gösteri Merkezi basın ofisinden.
Кандидат в Зал славы плохих парней..
Bad Guy Hall of Fame aday.
Это было как в сцене из "Славы", она просто... меня поцеловала.
Aynı Fame'deki sahne gibiydi ve bir anda beni öptü.
So, you can have whatever you want... fame, fortune, cubs world championship.
Ne istersen sahip olabilirsin : Şöhret, servet, Cubs'ların dünya şampiyonluğu...
Свен Голли, вам это удалось! Свен Голли, урожденный Свенджамин Голли, вы арестованы по обвинению в гипнозе администрации Зала Славы Рок-н-Ролла с целью протащить туда группу Kiss.
Sven Golly, gerçek adı Svenjamin Golly, seni, Kiss grubunu Rock and Roll Hall of Fame müzesine dahil ettirmekten tutukluyoruz.
- Спенсер, сейчас самое время объявить миру о том, что Вернон Литтлфилд и другие игроки, которых вы привели – клиенты моего спорт-отделения, за рулём которого стоит сам Спенсер Страсмор, будущий резидент зала славы, номер девяносто второй.
Spencer, Vernon Littlefield ve getirdiğin diğer oyuncuların yeni spor klasmanında ortalığı yıkıp geçireceğini ve gelecek olan Hall of Fame üyesi 92 numaralı Spencer Strasmore'un, benim yerime tüm bunlarla ilgilendiğini bütün dünyanın öğrenme vakti geldi.
Прямиком в Зал Славы.
Doğrudan Hall of Fame'e.
Ты не знаешь? И как вы смеете называть себя залом славы рок-н-ролла?
Ne cüretle kendinize Rock and Roll Hall of Fame dersiniz?
Я её знаю.
... çığır açan müzikal Fame'in perde arkası şarkısı. - Çok iyi biliyorum.
- Он в Зале Славы, Рик.
- Adam Hall of Fame'de Rick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]