Famous translate Turkish
30 parallel translation
Феймош, хитрый лентяй!
Famous, seni yaşlı serseri!
- Подожди, Феймош, подожди.
- çizmelerimi getir. - Teşekkür ederim Famous.
Феймош, отведи её на кухню и приведи в порядок.
Famous, onu mutfağa götür ve temizle.
- Почти Известные - Нет, не опять.
- Almost Famous.
Это не "Великолепная Пятерка", Крис. [Cерия детских детективных книг Энид Блайтон.]
Bu "The Famous Five" dizisi değil, Chris.
Я работал в Anthony's Famous в Джорджтауне
Georgetown'daki Anthony'de çalışmıştım.
Разве не так звали Анну Пакуин в "Почти знаменит"?
"Almost Famous" filminde Anna Paquin'in ismi değil miydi bu?
А Анна Пакуин играла в "Почти знаменит"?
Anna Paquin "Almost Famous" da mı oynamıştı?
Разве не так звали Анну Пакуин в "Почти знаменит"?
"Almost Famous" filminde, Anna Paquin'in adı değil miydi?
Анна Пакуин снималась в "Почти знаменит"?
Paquin "Almost Famous" ta mı oynamıştı?
Касл сезон третий серия седьмая Почти знаменитость
Castle 3x07 Almost Famous
Кто-то такой же крутой, как Famous Amos или Ba Ba Booey.
Kesin Famous Amos ya da Ba Ba Booey gibi kafa bir adamdır.
Третью мне дали за "The Famous Teddy Z" в 89-ом.
Üçüncüyü "Meşhur Teddy Z" ile 89'da aldım.
Теперь.когда я популярен, мои уроки гольфа расписаны вперед.
Now that I'm famous, my golf lessons are booked solid.
I'll be pretty famous.
Çok ünlü olacağım.
"Famous Footwear".
- Famous Footwear'dan.
Ты втянулся во все это потому что Николь симпатична как Кейт Хадсон в фильме "Почти знаменит"
Bu işin içine iyice battın, çünkü Nicole hoş bir kız. "Almost Famous" filmindeki Kate Hudson gibi.
Особенно когда на улице так душно и когда "Почти знаменит" показывают в 400 раз.
Özellikle dışarısı yanarken ve Almost Famous 400.kez çalarken.
He's going to be famous.Whoo-hoo!
- Çok ünlü bir aşçı olacak.
That seems quitethe American dream to me - poor boy from the sticksbecomes famous hotelier.
Tam bir Amerikan rüyası. Zavallı bir köy çocuğu ünlü bir otel çalışanı olur.
Хорошо, so, Helen Lovejoy told me that she made her famous snickerdoodle Bundt cake for the church sale, and she put in salt instead of sugar!
- Evet. Helen Lovejoy bana dedi ki ünlü kurabiyesini ve kekini kilisenin satışı için yapıyormuş ve içine şeker yerine tuz koyuyormuş!
Until then, I will become a famous and rich American.
O zamana kadar meşhur ve zengin bir Amerikalı olacağım.
How famous are you?
Sen ne kadar ünlüsün ya?
Now, if we're lucky, we'll see some of Australia's more famous indigenous species...
Şimdi, Eğer şanslıysak, Avustralyanın En bilindik orman canlılarını göreceğiz...
Но ты же вступал в группу не для того, чтобы стать знаменитым, как в фильме Almost Famous.
Sen gruba "Neredeyse ünlü" de olduğu gibi ünlü olmak için katılmadın ki.
Я вам идиотам говорила, что это были не настоящие "Феймос Рэй'c"!
Siz budalalara burasının gerçek Famous Ray's olmadığını söylemiştim.
Вы познакомились, когда работали в универмаге "Famous-Barr"?
Demek Famous-Barr Departmen Store'da çalışırken tanıştınız?
Before Zane got famous doing all those "Apocalypse Runner" movies.
Zane meşhur olmadan önce Tüm o çektiği "Apocalypse Runner" filmleri öncesi.
Там продаётся обуви известных фирм.
Adı Famous Footwear.
- Просто попей пива из Миссури. Нормальное оно.
"Alexander's Famous."