English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Farms

Farms translate Turkish

48 parallel translation
Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
West Farms Square'deki sinemada.
Я заеду в Бристольскую ферму и куплю грибов.
Bristol Farms'a gidip, o kuru Porcini mantarlarından alırım.
Говорит, у меня типа джинсы "Шон", и друзья у меня такие крутые.
Sean John giyiyorum. Phat Farms yapacağım.
Попробуй только ещё раз сюда прийти!
- Yani, Phat Farms alacağım. - Bir daha buraya gelmeyin.
Не хотите сходить в Роял Фармс, может впить по чашке кофе?
Royal Farms'a gidip, birer kahve içmeye ne dersin?
Пока! Пока! Пока!
Oh, Hickory Farms paketim gelmiş.
Бристол Фамс на Дохене.
Doheny'de Bristol Farms'a.
Caldecott Farms, я уверена, вы слышали, терпит кризис в сфере связей с общественностью, последовавшим за провальными продажами. - Я не слышал.
Eminim duymuşsunuzdur, Caldecott Farms satışlarda felakete yol açan bir halkla ilişkiler krizi yaşadı.
И второе, мой отец назвал компанию Caldecott Farms.
İkincisi de adını babam Caldecott Farms koydu.
Что если я скажу вам, что ваши собаки наслаждались кормом "Фермы Калдекот"?
Köpeklerinizin Caldecott Farms yediğini söylesem?
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Sizlere Grover's Mall, New Jersey'deki ceviz tarlalarından taze sosisler eşliğinde sesleniyorum.
Чо и Ригсби вернулись в Сакраменто, чтобы задержать Грегора Хобарта, водителя грузовика фирмы "Весёлый цитрус".
Cho ve Rigsby, Gregor Hobart'ı almak için Sacramento'ya geri döndüler. "Happy Citrus Farms" kamyonunun şoförü.
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
Sizden önce söyleyeyim. Benim doğu ve batı patentli Traeger hindi burgerim. Bir Asya burgeri, Willow Farm'ın hindilerinden yapıldı.
Ферма Лонерган.
Lonergan Farms'da.
И найдите исполнительного директора "Heather Farms" - до того, как он поговорит с репортером.
Bir gazeteciyle konuşmadan önce Heather Çiftliklerinin CEO'sunu da bulun.
"Heather Farms" за пределами Блумингтона.
Bloomington dışındaki Heather Çiftliği.
Не существует никакой "Heather Farms".
Ortada Heather Çiftliği filan yok.
Heather Farms стремятся обнаружить источник всего этого....
Heather Çiftliği bunun kökenini bulmaya kendini adamış durumda.
Он сказал, что вы занимаетесь кризисным регулированием в связи со вспышкой листериоза, и что вы провели расследование на Heather Farms, и что зараза не оттуда.
Listeria salgınından sorumlu kriz yöneticisinin sen olduğunu,... Heather Çiftliklerini soruşturduğunu,... ve salgının kaynağının orası olmadığını.
Гретхен знала, что мы проверяем Heather Farms.
Gretchen Heather Çiftliğini kontrol ettiğimizi biliyor.
Среди тех, кто посетил службу, был главный исполнительный директор компании Heather Farms, Уолтер Кермани.
Bunların içinde, şikayet servisine atanan kişi,... Heather Çiftliklerinin CEO'su Walter Kermani idi.
Нет, то Фармс, а это Армс.
- Hayır, o "Hickory farms". bu "arms".
Нет, это фармс. А это армс.
Hayır, o "farms".
последняя помощь нашей старушке перед тем, как мы передем в Хикори Фармс.
Yaşlı kız için son bir yara bandı. Hickory Farms'a taşınmadan önce.
Он утверждает, будто в "Бескрайних полях" не было фамилий или в игровом лагере, как бы там оно ни называлось.
Ona göre, Happy Fields ya da Playful Farms'da sadece isimler kullanılıyordu.
Я не могу переехать в Хикори Фармс.
Hickory Farms'a gidemem.
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси.
Farkettim ki Joaquin Aguilar yarış yerine iki attan bir yarıştığı zaman geliyor. İkiside Mariotti Farms'a ait. New Jersey'de bir ahır ve eğitim merkezi.
Я только что узнал, что Фермы Мариотти получили начальный капитал от общества с ограниченной ответственностью с существенными вкладами в марганцевые шахты и консервированную еду.
Mariotti Farms, öğrendim ki,... başlangıç parasını konserve yiyecek ve manganez üretiminde sınırlı güvenliğe.. ... sahip varlıklı bir holdingden almışlar.
Вот это — список всех лошадей, с Ферм Мариотти, а это... список всех партнерш Серебряного Огня, после того как Маркиза стал его сводней.
Bu Mariotti Farms'ın sahip olduğu atların listesi Bu da Markiz onun pezevekliğini yaptığından beri Silver Blaze'in seks partnerleri.
Фермы феникса.
- Phoenix Farms.
Фермы феникса.
Phoenix Farms!
Вашу машину, номер 628633QI вчера отбуксировали с парковки Феникс Фармс на Эльм.
- 628633QI plakalı aracınız Phoenix Farms, Elm'den dün çekildi.
But there are no farms close to where the body was dumped.
Ama cesedin atıldığı yerin yakınlarında çiftlik yok.
But there are 322 farms and petting zoos and veterinary clinics in the area, which might have those breeds.
Ama o bölgede 322 çiftlik,.. ... hayvanat bahçesi ve veteriner kliniği var. Bun türler, oralarda olabilir.
Well, Booth is not going to 322 farms.
Booth 322 çiftliğe gitmez.
"Июль в январе". Фермы Феникса.
- Phoenix Farms.
Добро пожаловать в "Ферму Феникса".
- Phoenix Farms'a hoş geldiniz.
Может заедем еще раз на Фермы Феникса, я думаю.
Lester'ın arabasına bir bakmam gerekiyor. Bir de belki Phoenix Farms'a bir daha giderim.
Вот здесь... неделя его убийства, он хотел встретится с женщиной по имени Карен Дженинкс насчет чего-то, что называют "Сосновыми Фермами".
Öldürüldüğü hafta işte bu. Pinewood Farms adında bir şeyi konuşmak için Karen Jennings'le buluşacakmış.
О, Сосновые Фермы.
Vay, Pinewood Farms.
Я знаю, что мой отец приходил к вам из-за чего-то, что называют Сосновыми Фермами. Что это такое?
Babamın seninle Pinewood Farms diye bir şey hakkında konuşmaya geldiğini biliyorum, ne o?
Ферма Сосновый Лес была в программе биоинженерии в "Уэйн энтерпрайзис".
Pinewood Farms Wayne Girişimcilik'te bir biyomühendislik programıydı.
Мой отец знал, что происходит на фермах Соснового леса?
Babamın Pinewood Farms'ta dönen olaylardan haberi var mıydı?
Вы должны отвести нас в Сосновый лес.
Bizi Pinewood Farms'a götürmen gerekiyor.
Когда я собирал кадровые файлы на ученых, Я также запустил поиск по перекрестным ссылкам по фермам Соснового леса и Философу и нашел это.
Bilim insanlarının kişisel dosyalarını toplarken Pinewood Farms ve The Philosopher kavramlarını da çapraz arattım ve bunu buldum.
Они собираются в местечке под названием Восточные Фермы.
Easterling Farms diye bir yerde toplanacaklar.
Восточные Фермы.
Easterling Farms.
( Beltro Corporate Farms LLC )
Şti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]