Farrell translate Turkish
285 parallel translation
Помните дочку Фаррелла?
Farrell'ı hatırlıyor musun?
Мистер Фаррелл. Мистер МакНамара.
Bay Farrell, bay McNamara,
Привет, Фаррелл.
Merhaba Farrell.
Я отдал вам приказ, м-р Фаррелл. - А как же...?
Bir emir verdim, Bay Farrell.
Спокойно, Фаррелл.
- Sakin ol Farrell.
Офарэл дом 1000.
O'Farrell, 1000 numara.
Офарэл 1000.
O'Farrell, 1000 numara.
И Генриетта Фарелл, вечная мисс совершенство.
Sonra Henrietta Farrell, Her zamanki Bayan Harika.
Майк фаррелл пронимает до кишок.
O Mike Farrell var ya hakikaten içimi ısıtıyor.
Если ты это смотришь, то знай, что мы тебя очень любим.
Dr Farrell'ın dediğine göre bir müddet bizden ayrılması gerekliymiş.
Доктор Фаррел отправил его на отдых.
Dr Farrell'ın dediğine göre bir müddet bizden ayrılması gerekliymiş.
А когда пришел доктор Фарелл, они исчезли.
Ama, Dr. Farrell geldiğinde, gitmişlerdi.
Фаррел!
Farrell!
- Линда Фарелл. Из фирмы "Нова фармасьютикалз".
Ben Linda Farrell, Novell İlaç Şirketi.
Линда Фарелл, "Новел Фармасьютикалз".
Linda Farrell, Novell İlaç Şirketi.
Мисс Фарелл, все, что вы продаете, я уже покупаю.
Bayan Farrell, ne satıyorsanız alacağım.
Мисс Фарелл, эээ...?
Bayan Farrell'dı, değil mi?
Я - Аннабел Фаррелл.
Adım Annabelle Farrell.
Я говорил, что наши родные придут, Фаррелл.
Sana ırkdaşlarımızın geleceğini söylemiştim, Farrell.
- Фаррелл.
- Farrell.
Возьми швабру и немедленно выведи отсюда гражданский состав.
Farrell, gereksiz sivilleri bu bölgeden uzaklaştır.
- Полковник Фаррел.
Colonel Farrell.
Не сомневаюсь, что Фаррел тоже не читал.
Şüphe yok ki, Farrell da okumadı.
Я полковник Фаррел, морская пехота США.
Ben Albay Farrell. Amerikan Deniz kuvvetleri.
Полковник Фарелл ждет нас завтра в 8.
Albay Farrell yarın 8'de mahkemede olmamızı istiyor.
Фэррелла ранили, ты продолжал преследование, и потом ты услышал, как убийца снова выстрелил.
Onu takip ettin. Farrell'dan ayrıldıktan sonra, katilin ikinci kez ateş ettiğini duydun.
А первую пулю они еще не нашли?
- Teşekkür ederim. Farrell'ın kurşunundan henüz haber yok ha?
С какой стати мы вообще бегали там среди тумана?
- Farrell, dinle. Biz orada siste neden koşuyorduk?
- Его в ногу ранили.
Sen Farrell'ın.
Нашли пулю. Похоже, что тридцать восьмой калибр.
Farrell'ın kurşununu buldular. 38'liğe benziyor.
Фаррелл, что именно привело тебя в ряды армии?
Farrell, orduya katılma sebebin nedir?
Сержант Фаррелл.
Çavuş Farrell.
Джэмми Фарель пыталась совершить самоубийство... несколько минут тому назад.
Ne yazık ki Jamey Farrell birkaç dakika önce intihara kalkıştı.
А это Броди Фарл.
Bu da Brody Farrell.
Я оставлял сообщение отцу Мартину Феррелу.
Peder Martin Farrell'e bir mesaj bıraktım.
Мой дедушка, старый Билл Фаррелл, доставал нас своими историями про войну, про то, как он сражался за то, чтобы Британия была великой.
Büyük babam yaşlı Bill Farrell, bizi içmeye götürürdü, Bize savaş hikayelerini anlatırdı ve Britanya'yı büyük Britanya'ya dönüştürmek için verdiğini.
Пора и тебе собираться, Фаррэлл.
Botlarını giymek istersin Farrell.
Я тебя возьму позавтракать с Колином Фаррели.
Sana Colin Farrell'la bir öğle yemeği ayarlayacağım.
- Кто такой Колин Фаррели?
Colin Farrell da kim?
Колин Фаррел получил роль в "Маттерхорне".
Colin Farrell Matterhorn'da oynayacak.
Фаррелл...
Farrell.
Колин Фаррелл хочет слишком много денег.
Colin Farrell çok fazla para istiyor.
Чтобы скосить пару миллионов с ценника Колина Фаррелла.
Colin Farrell'in ücretinden birkaç milyon kesebilmek için.
Отведите меня к мистеру Фаррелу
Beni Bay Farrell'a götür.
Если пресса захочет узнать о чём думает Мр. Фаррел, они могут посмотреть 60 минут вместе с остальными жителями Америки.
Eğer basın Bay Farrell'in ne düşündüğünü bilmek istiyorsa Amerika'nın geri kalanı gibi 60 dakikayı izleyebilirler.
Это Шон Фаррел. Привет!
- Bu Shawn Farrell.
Мистер Фаррел?
Bay Farrell?
Курс введен.
- Bay Farrell, rotayı ayarla.
Доктор Фаррел сказал, что папа и так настрадался.
Dr. Farrell, babamın yeterince şey çektiğini söyledi.
Она продалась.
- O Jamey Farrell'dı.
БИЛЛИ ФЕРРОУ ДОЖИВАЕТ СВОИ ДНИ ПОД СОЛНЦЕМ.
Bill Farrell : Günlerini güneşlenerek geçiriyor.