English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Fay

Fay translate Turkish

208 parallel translation
Там, внизу, довольно глубокая трещина, иначе бы там все так не осело.
Oldukça derin bir fay oluşmuş olmalı yoksa göçük oluşmazdı.
Знаешь, Фэй, раньше я разбрасывался по мелочам.
Biliyor musun Fay, daha önce ufak işlerle uğraşmam hataydı.
Мисс Фэй. - Привет.
Merhaba Bayan Fay.
- Фэй уже уходит.
- Fay de gidiyordu.
- Подожди.
- Kes artık. Gay, fay.
Проблем выше ушей у Кинг-Конга с Фэй Рэй.
Sonra birşeyler ters gitti Fay Wray ve King Kong bitti
Возможно, линия разлома проходит как раз под нашим домом.
Belki de fay hattı tam bizim evin altından geçiyordur.
Пока, Фей.
İyi akşamlar, Fay.
К сожалению его построили на разломе.
Burayı fay üzerine kurmuş olmaları çok yazık.
Если я их подниму, заполучу грыжу размером с разлом Сан-Андреас.
Ben kaldırmaya kalksam San Andreas fayı kadar fıtığım olur.
Вот что значит жить на разломе.
Bu fay hattında hayat.
Они почти не ощутимы для нас,... но семь из них сотрясали наш округ последние несколько недель... и теперь учёные предполагают... что неизвестный разлом может находиться под Лос-Анджелесом... и он может...
Pek çoğu hissedemeyeceğimiz kadar düşükse de son haftalarda yedi tanesi toplumumuzu sarstı... Şimdi bilim adamları Los Angeles altında bilinmeyen bir fay hattının varlığını tartışıyorlar. Bu hattın...
- И очень эффективно, адмирал. Если выстрелить по Лос-Анджелесу, то результат, подобный землетрясению произойдёт через 15 секунд.
O kadar etkili çalışıyor ki... eğer Los Angeles fay hattını hedeflersek, 15 saniye içinde...
Остаётся вопрос, кто - Моргана Ле Фей?
Acaba Morgana le Fay kim?
Отец Фэй, привет.
Peder Fay, merhaba.
Отец Фэй?
Peder Fay?
Вот здесь, на линии излома.
Fay hattı boyunca.
У тебя возникли проблемы когда Фэй тебя оставила.
Fay seni terk ettiğinden beri zorluklar yaşıyorsun.
Я встречаюсь с Фэй позже, пропустить стаканчик.
Bugün Fay'le de görüşeceğim bir şeyler içeceğiz.
Она тебе подходит.
Fay sana göre.
Фэй, когда получишь это сообщение, если еще не слишком поздно... не выходи замуж... потому что я люблю тебя... и хочу на тебе жениться.
Fay, bu mesajı aldığında, eğer hala çok geç değilse... evlenme... çünkü seni seviyorum... ve seninle evlenmek istiyorum.
Фэй Секстон, так ее сексуально зовут.
Adı da Fay Sexton. Aman ne seksi! .
Я хочу поговорить с Фэй.
Fay ile konuşacaktım.
Я пришел забрать Фэй.
Fay'i almaya geldim.
Так что, ты похитил Фэй?
Yani Fay'i kaçırdın öyle mi?
Помнишь, когда я сказал, что тётя Фэй едет в Нью-Йорк и я хотел, чтобы ты показал ей город?
Fay halan, New York'a geldiğinde, Ona şehri gezdirmeni istediğimi hatırlıyor musun?
А что случилось с тётей Фэй на выходных?
Fay halaya, o hafta sonu ne olmuştu?
Фэй и Артур Бэрринджеры, мать и отец Сидни.
Fay ve Arthur Barringer... Sydney'in annesi ve babası.
Фэй Бэрринджер поклялась, что она не знала, что ружье заряжено.
Fay Barringer silahın dolu olduğunu bilmediğine dair yemin etmişti.
Фэй Вэрринджер была обвинена в убийстве своего сына, а сам Сидни оказался сообщником в собственном убийстве.
Fay Barringer oğlunu öldürmekten hüküm giyer. Sydney de, kendi ölümünde annesinin suç ortağı olarak kayıtlara geçer.
Ты права, это лучше, чем когда Джереми пошёл в бассейн, чтобы вернуть ожерелье Фэй, и получил сотрясение мозга.
Haklısın, Jeremy'nin yüzme havuzuna giderek Fay'in kolyesini ele geçirip beyin ambolisinden acı çekmesinden daha iyidir.
Седьмая из Девяти-омега-ф-9-3.
omega-fay-dokuz-üç.
Фея Моргана?
Morgan Le Fay? Morgan Le Fay?
Моя двоюродная бабушка Фей, которая выступала в бурлеске, всегда говорила, что не следует работать перед голодной публикой.
Büyük teyzem Fay, Şu komik taklit yapan, her zaman "Aç dinleyicilerin önüne çıkmamalısın" derdi.
Попал в новости, потому что схватил тогдашнюю звезду Фэй Рэй.
Haberlere çıktı çünkü o zamanların yıldızı Fay Wray de oynuyordu.
Когда я сказал моей дорогой тёте Фей, что хочу нарисовать что-нибудь особенное к её восьмидесятилетию, она сказала – "Сэмми, мне никогда не нравились твои картины, но вот спальню уж точно неплохо бы покрасить заново!"
Sevgili Fay halama 80. yaş günü için ona özel bir şeyler çizmek istediğimi söylediğimde "Sammy, resimlerini hiçbir zaman sevmedim ama istersen yatak odamı badana yapabilirsin," dedi.
Согласно последним геологическим данным, есть небольшой разлом, пересекающий жилу наквадака, примерно километр над большим пластом.
Son jeolojik verilere göre, naqahdah damarını kesen küçük bir fay hattı var, geniş bir tabakanın yaklaşık 1 km üzerinde.
Если мы сможем как-то инициировать движение вдоль разлома, мы сможем изолировать продвижение наквадриа и прервать реакцию прежде чем она проникнет глубже.
Eğer bir şekilde fay hattında bir hareket yaratabilirsek, ilerleyen naquadria'yı yalıtabilir ve zincirleme tepkimeyi kesebiliriz.
- Мы сделаем достаточно большой взрыв возле разлома.
- Fay kenarında büyük bir patlama yaratarak.
Мы слишком далеко от разлома.
Fay hattından çok uzağız.
У Фэй этот размер.
Fay dört beden giyer.
Они просачиваются сквозь линии разлома.
Bu fay hatları sayesinde sürükleniyorlar.
Так сюда и попадают призраки, просачиваются сквозь линии разлома.
İşte hayaletler böyle geldiler. Her yere yayıldılar. Bu fay hatları sayesinde sürükleniyorlar.
Как Калифорния на разломе Сан-Андреас.
San Andreas fay hattı üzerindeki Kaliforniya gibi.
Элеонор Фэй Бартовски спасает жизнь этому чуваку!
Eleanor Fay Bartowski, bir adamın hayatını kurtarıyor.
Фэй Рэй, Джоэл МакКри, Лесли Бенкс.
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks oynuyor.
Я думаю, что линия разлома начинается в бассейне и заканчивается в водохранилище
Tahminime göre fay hattı... yüzme havuzunda kırıldı, sonra da havzaya ilerledi.
Землетрясения во времени, линии излома..
Depremler? Zamansal fay hatları?
Чтоб с ней не было, когда у
Her ne olduysa Fay Wray'a
Призрачная Фея Моргана...
Peri Morgan Le Fay...
Что это будет не более чем слепой взброс.
Bindirme fayı olmasını.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]