English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Fido

Fido translate Turkish

31 parallel translation
Ураган опережает, слева к нему приближается Четвероногий, за которым несутся Боец и Монета.
Kulvarın içinden gelen Whirlwind, ve dış kulvardan da Quadruped geliyor, onları Dog O'War ve Fido izliyor.
Начнёшь обычно с салатика из пса, на второе, конечно же, жаркое, ну и на десерт - мороженое по-пекинесски.
"Önce kanin kroketle başlayın." "Ana yemek olarak alevli Fido yersiniz." "Tatlı olarak da pekin köpeği parfesi."
[Смеются] По рукам.
Anlaştık, Fido.
Собаки объединяют.
Dada, Fido'yla buluştu.
Идём, я представлю тебя Фидо Джованарди.
Benimle gel. Seni Fido Giovanardi ile tanıştırmak istiyorum.
Через восемь кварталов я наконец-то водрузил маленького Фидо на заднее сиденье и женщина уехала без малейших слов благодарности даже не предложив отвезти меня обратно в аэропорт.
Sekiz blok sonra nihayet Fido'yu arka koltuğa oturttum. Kadın beni havaalanına geri götürmeyi bırak, teşekkür bile etmedi.
Здесь тебя зовут... Файдо.
Buradayken adın Fido olacak.
Мадам, я очень сожалею, но сначала я скажу несколько слов Файдо.
Madam, çok özür dilerim. Ama önce Fido ile birkaç şey konuşmam lazım.
Счастливого Рождества, Файдо.
Mutlu Noeller Fido.
Ты готова, Файдо?
Hazır mısın Fido?
Ну вон, у Шарика тоже праздник.
Fido kendi partisini veriyor.
Файдо?
Fido?
К ноге!
Fido, Yat
- Фидо, убери руки.
Aşağı in Fido!
Пока что все, что у меня есть, - это его слова что-то про парня по имени Павел.
Dominantdan dominanta, güzel! Tamamen senindir, Fido.
Он весь твой, Фидо.
Tamamen senindir, Fido.
Хорошая работа, Фидо.
İyi işti, Fido.
Мадам, мне очень жаль, но сначала я скажу несколько слов Файдо.
Madam, çok özür dilerim. Ama önce Fido ile birkaç şey konuşmam lazım.
Спасибо, Файдо.
Teşekkürler, Fido. Rick!
In Deo Non Armis fido ( латинский : я верю в Господа, не в оружие ).
In Deo Non Armis fido - İnandığım kral değil tanrıdır. - - Pek de değil.
Okay there, Fido, when you see that squirrel outside, at first you play it cool, you understand?
Peki köpek, şu sincabı dışarıda gördüğünde ilk başta sakin davran, anladın mı?
Фидо?
Fido?
Вот. Но они не узнали то, что выяснят лишь в следующем выпуске : Шарик Астро - тоже за повстанцев.
Ama henüz çözemeseler de bir sonraki kitapta Fido Astro'nun da onlarla olduğunu öğrenecekler.
Эй, если я не получу свои деньги... все, что я сделал для тебя, я сделаю с бедным Фидо, а?
Eğer paramı almazsam sana yaptığım her şeyin iki katını bu zavallı Fido'ya yaparım, tamam mı?
- Торможение?
- Devam. - FIDO *.
- Топливо?
- FIDO *.
Фидо был рядом, но стоило мне отвернуться, как его не стало!
Fido buradaydı ama arkamı bir döndüm yok!
Робот!
Fido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]