Fields translate Turkish
266 parallel translation
Мне сказали сесть на трамвай "желание", потом пересесть на Трамвай "кладбище", проехать 6 кварталов и выйти на Елисейских полях.
Arzu tramvayına binip mezarlıklar bölgesine gitmemi ve 6 blok sonra Elysian Fields'da inmemi söylemişlerdi.
- Я ищу Елисейские поля.
Elysian Fields'ı arıyorum.
— пасибо за помощь... ћисс'илдс... я полагаю, что следует начать с тестовой программы ј-15 - ¬
Çok yardımcı oldun. Bayan Fields? E-15-B test programı ile başlamayı önerebilir miyim efendim?
ќператорска €,'илдс у аппарата.
Komuta Merkezi, ben Fields.
ћисс'илдс проверьте исполнительные функции.
Bayan Fields, yönetici programlama kısımları düzgün çalışıyor mu, bir bakalım.
ќператорска €,'илдс у аппарата. ћинутку.
Komuta Merkezi, ben Fields.
ѕростите... " то составил?
- Anlamadım Bayan Fields, ne progra mı?
Терри Филдс пропал без вести в боях под Эн Лок ( Вьетнам ) в декабре 1965 года.
Terry Fields, Aralık 1965'te An Loc yakınındaki bir çarpışmada kayboldu.
Моя фамилия Fields. Я замужем.
Soyadım Fields.
У меня был хороший с "Линкольн Филдз", но исчез сигнал.
Lincoln Fields'da iyi bir lider vardı, ama kaybettim.
Поздний сеанс фильма У.К Филдса.
WC Fields'in bir filmini koyacaklar.
Видишь ли, для меня большое кино, это фильмы У.К Филдса.
WC Fields'in oynadığı o filmi çok beğendim.
- И ещё, Филдс...
- Fields?
- Джордж Филдс у себя?
- George Fields içerde mi?
- Ваш агент - Джордж Филдс?
- George Fields senin ajansın mı?
Агент Дороти - Джордж Филдс.
Dorothy'nin ajansı, George Fields.
Добрый день, м-р Филдс.
İyi akşamlar, Bay Fields.
- Ипподром. "Эмпиреан филдс"
- Yarıs pisti. Empyrean Fields.
Пока-пока. "Эмпиреан филдс".
Hoşçakal. Empyrean Fields.
Как сказал бы У.К.Филдс "лучше уж здесь, чем в Филадельфии."
W.C. Fields'ın dediği gibi, "Burayı Philadelphia'ya tercih ederim."
Филдс.
Fields.
Сидни Филдс.
Sidney Fields.
Это квартира Сида Филдса?
Sid Fields'in evi mi?
- Сид Филдс.
- Sid Fields?
- Мистер Филдс?
- Bay Fields?
Но, мистер Филдс, я пришёл, чтобы посидеть с вами, пообщаться.
Ama Bay Fields, sizinle vakit geçirmek için buradayım ben.
Нет, мистер Филдс.
Hayır Bay Fields.
- Подождите, подождите, мистер Филдс.
- Bekleyin Bay Fields.
Джордж, Крамер, присмотрите за мистером Филдсом.
George, Kramer! Bay Fields'e göz kulak olun.
- Это Тим Филдс.
- Ben Tim Fields.
Сын мистера Филдса.
Bay Fields'in oğlu.
Отсюда звонила Лоис Филдс На нее работала Макс
Lois Fields aranmış. Max'ın patronuydu.
Он поехал к Луис Филдс
Lois Fields'in izini sürüyor.
Джерри Филдс знает, о ком я говорю!
Gerry Fields kimden bahsettiğimi biliyor! Ne, ha?
Джерри Филдс собрался на диско?
Gerry Fields diskoya mı gidiyor yoksa?
Мне сказали, что у вас могут быть какие-либо варианты на Елисейских полях.
Oh, Elysian Fields taraflarında uygun yerler olabileceğini... söylemiştiniz.
Джерри Филдс, теперь ты.
Gerry Fields, sıra sende.
Джереми Шортс. - Простите...
- Jeremy Fields.
- Где здесь вечеринка по поводу помолвки Джереми?
Jeremy Fields'ın nişan partisinin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?
- Поприветствуем молодоженов : Мистера Джереми Филдса и миссис Мэделин Данн Филдс.
Lütfen yeni evli çiftimize merhaba diyelim Bay Jeremy Fields ve Bayan Madeline Dunn Fields.
Предварительные конкурсы будет вести наш церемониймейстер самый американский американец
Yarın ön elemeler yapılacak. Etkinlikler tüm Amerika'nın tanıdığı Tören Başkanı, Stan Fields tarafından sunuluyor.
Я тебе говорила, что Стэна Филдса увольняют?
Stan Fields'in kovulduğunu anlatmış mıydım?
И ведущий нашего вечера - Стэн Филдс!
Bu geceki sunucumuz Stan Fields!
- Не знаю, мы там едим, печенье покупаем.
Bilmiyorum, bir şeyler yiyoruz. Mrs. Fields kurabiyesi filan.
"Новости Фан-клуба В.С. Филдс"?
"The W.C. Fields fan klübü gazetesi"?
Странный денек здесь, На Виндсвепт Филдс.
Windswept Fields'da acayip bir gün
Мало того, что мне не дали Филдсовскую медаль... так меня еще и поместили на обложке вместе... с этими примитивными идиотами.
Fields madalyasını vermedikleri yetmedi... şimdi de Fortune dergisinin kapağına, kendine bilim adamı diyen... şarlatanlarla koymuşlar resmimi.
Периодически писал, жил по квартирам друзей, наконец снял квартиру в Эрлс Корт вместе с художником Дагги Филдсом.
Artık düzenli olarak yazmıyor, arkadaşlarıyla ayrı evlerde yaşıyordu. Nihayet, ressam Duggie Fields'la birlikte, Earls Court'ta bir ev tuttu.
... и потом он так бездарно стал копировать нашу школьную учительницу...
- -gördüğüm en kötü W.C. Fields taklidiydi.
Ты говорила, что твоя фамилия Fields.
Bana soyadının Fields olduğunu söyledin.
- Дабл-ю Си Филдс!
- W.C. Fields.