Fig translate Turkish
56 parallel translation
Я буду на Шестой и Фигуроа.
Altı ve Fig'e gidiyorum.
Я к дому твоей матери близко не подойду, Фиг. Обещаю.
Asla annenin evine gitmeyeceğim Fig.
Фиг, прикрой сзади!
Fig! Arkadan gelenleri koru!
Быстрей!
Çabuk! Fig!
Где Фиг?
Fig nerede?
- Фиг?
Fig?
Ах вот откуда название Fig Newtons. ( Мягкое ванильное печенье с прослойкой )
Fig Newtons buradan mı geliyor?
Нет, Fig Newtons названы в честь маленького города в Массачусетсе.
Hayır, Fig Newtons Massachusetts'te ufak bir kasabanın ismi.
Ньютонские финики назвали в честь города в штате Массачусетс, а не в честь ученого
Fig Newtons, Massachusetts'te küçük bir kasabaydı. Bilim adamı değil.
Эй, Кости, ты думаешь, что это картофельное ружье и фасолевые пули могли вызвать такое же количество Fig Newton'ов * Fig Newtons - печеньки с начинкой * на квадратный дюйм?
Bones sence, bir patates tüfeği ve bir fasulye silahı her inç karede aynı Fig Newton'ları üretebilir mi?
Действительно хорошие, про ящерицу по имени Фиг.
Fig adında bir kertenkele hakkında gerçekten güzel kitaplar.
Тогда вы вероятно никогда не слышали про ящерицу по имени Фиг.
O halde Fig adında bir kertenkele duymamışsındır.
Кстати, это исследование провела доктор Хелен Фиг, научный сотрудник Гарвардского университета.
Aslına bakarsan araştırmayı Harvard Seksoloji Bölümü'nden Doç. Dr. Helen Fig yapmış.
Печенька нигде не завалялась?
Bir yerlerde Fig Newton * falan da mı yok?
Фигс вышла на тропу войны.
Fig burnundan soluyordu.
Фиг проглотит это дерьмо.
Onu Fig yapacak.
У Фиг выходной.
- Bugün öyleyim. Fig tatilde.
У меня была встреча с Фиг.
Fig ile görüsme gibi bir sey yaptik.
Что сказал Фиг?
Fig ne dedi?
Может это поможет Фиг отвалить от моей задницы.
Belki Fig'in kıçımı bırakmasına yardım eder.
Фиг никогда не начнет новую программу.
Fig yeni bir programı onaylamaz.
Когда получу разрешение от Фиг, после ее возвращения из Олбани.
Fig Albany'den döndüğünde, ondan onay alır almaz.
- Мистер Фиг.
- Bay Fig.
Когда ты только начинал, Фиг здесь не было, так ведь?
Sen ilk başladığında Fig ortada yoktu, değil mi?
Ага, Фиг занимается этим.
Evet, Fig o konuyla ilgileniyor.
Дело, блять, лично во мне и Фиг.
Fig beni becermek istiyor.
Это опять Фиг.
Yine Fig'in işi.
Это всё Фиг. Снова.
Yine Fig yaptı.
Но взломать офис Фиг и рыться в ее бумагах, я не уверена, что должна это делать.
Ama Fig'in ofisine girmek ve dosyalarına bakmak, Bunun yapmam gereken şey olduğundan emin değilim.
Ты все еще привлекательна, Фиг.
Sen hala seksisin Fig.
Пожалуйста, скажи мне, что Фиг держит вибратор у себя в столе.
Lütfen Fig'in masasında vibratör sakladığını söyle.
Ну, знаете, Руис в списке Фиг на перевод.
Ruiz, Fig'in transfer listesindeymiş.
Кое-что произошло, и, кажется, моя звезда взойдет, а звезда Фиг погаснет.
Bazı şeyler oldu bunun sonucunda Fig patlayıp sönerken ben yıldız gibi doğacağım.
Что-то происходит с Фиг.
Fig'le ilgili bir şey oldu.
Никому не говори об истории с Фиг, ладно? Все только начинается.
Fig konusunda bir şey söyleme, tamam mı?
Серьезно, не говори ничего о Фиг, ладно?
Cidden, Fig olayını kimseye söyleme, tamam mı?
Так Фиг сваливает?
Yani Fig gidiyor mu?
Фиг собиралась отправить вас всех в Вирджинию.
Fig sizi Virginia'ya gönderiyordu.
Фиг ушла...
Fig gitti.
Ньютоновские печенки.
Fig Newtons.
Фиг по прежнему могла бы быть здесь.
Fig hâlâ burada olabilir.
Садитесь.
- Fig süt de alırdı hep.
Я скучаю по Фиг.
Fig'i özlüyorum.
Я все еще тебя ненавижу, Фиг.
Senden hâlâ nefret ediyorum Fig.
Теперь я менеджер ресторана "Rustic Fig".
Artık Rustic Fig'in müdürüyüm.
Ну, что ж, покажем отличное обслуживание "Rustic Fig".
Pekala, güzel bir Rustic Fig yemek servisi için hazırlanalım.
Фиг Уилсон.
Fig Wilson.
И с Фиг.
- Bir de Fig'le.
Фиг, мы во многом схожи, как вы и сказали. И иногда мы можем излучать негатив, хотя и не хотим того.
Fig, dediğin gibi çok benziyoruz ve bazen istemeden de olsa negatif bir enerji yayabiliyoruz.
К дому нелегалов на Фигероа.
Fig'de hasılatın toplandığı bir eve.
Фиг!
Fig?