English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Five

Five translate Turkish

752 parallel translation
Хотя у меня был знакомый, его звали Перекресток.
Aklıma geldi, eskiden Five Points denen bir adam tanımıştım.
Тебя тоже назвали по месту рождения?
- Yoksa hikayen Five Points'liyle aynı mı?
Эй! Потом возьми "Вилладж Файв энд Дайм"...
Sonra Village Five Dime'a git.
- Но я убежал оттуда.
Five Points denen bir yerden.
Здесь Вилли Чичи?
- Hey, işte, Willi Cicci! - Frankie Five-Angels...
Не беспокойся ни о чём.
Hiç bir konuda endişelenme, Frankie Five-Angels.
"Рэнди" это как Рэнди Джексон из телешоу про бобров?
Randy, yani Jackson Five'daki Randy Jackson gibi.
# There's five things I want to ride #
# Kullanmak istediğim 5 şey var #
Oнa живёт в Фaйв Taунз.
Five Towns'tan.
Eё ceмья живёт в Фaйв Taунз.
Ailesi Five Towns'da yaşıyor.
Отвези меня в "Файв Тон", Томми.
Beni Five Tone'a götür, Tommy.
- Тогда отвези меня в "Файв Тон".
- Five Tone'a gidelim.
Гриль-бар "Файв Тон"...
The Five Tone Bar ve Grill.
- Йо, Файв Тон.
- Five-Tone.
А вот Томми Файф-Тон выйдет только на свои похороны.
Ama Tommy Five-Tone ancak kendi cenazesi için çıkar.
А что Томми Файв-Тон?
Tommy Five-Tone?
- 5 к 10, ему нравится считаться психом.
- Five'll get you ten he likes to whack now and then.
Мы начнем с раздачи по пять карт.
Five card draw ile başlayacağız.
Обмен по пять...
Five card draw.
- Орел 5 на 3.
- Eagle five üçte.
Третий из Пяти.
Three of Five.
Поэтому нам нужен настоящий командир, а не какая-то подъебка.
Başta bir komutan olmalı, Dave Clark Five değil. Kabul et T,..
Я бросаю вам вызов! Согласно древним законам воинского искусства мы встретились на этом заранее оговорённом месте, чтобы раз и навсегда решить, кому принадлежит район Пяти Улиц.
Diyorum ki eski kavga yasalarına göre dövüşmek için karşı karşıya geldiğimiz bu meydanda Five Points'de sonsuza dek kimin egemen olacağına kitabına uygun bir şekilde yapılacak olan bu çatışma karar versin!
Пять Улиц.
Five Points Meydanı...
"Будущая резиденция миссии в районе Пяти Улиц".
FIVE POINTS MİSYONERLERİNİN GELECEKTEKİ EVİ - Nereye gideceğim?
Каждая из Пяти Улиц сродни пальцу руки.
Her biri, Five Points'in bir parmağı.
Пять Улиц. Райская площадь.
Five Points, Cennet Meydanı.
Вы знаете, когда люди начинают причитать : "Куда катится наша страна?" Я всегда говорю им : "Знали бы вы, как напряжённо работают наши парни на Пяти Улицах".
Ne zaman bizimkiler ülkenin kötüye gittiğini söylese onlara hep "Five Points'teki bizim şu genç delikanlıların yaptıklarına bakın" derim.
"Новый скандал на Пяти Улицах".
Five Points'te Yeni Zorbalar. "
... один из лидеров местного сообщества Пяти Улиц.
... Five Points'in yerel... - Tanıştığımıza memnun oldum. ... liderlerinden biridir.
Рада с вами познакомиться, сэр.
- Five Points'e hoş geldiniz. Bu sokaklara hoş geldiniz.
Это было в духе Пяти Улиц.
Evet, burası Five Points idi.
А на Пяти Улицах есть хоть один человек, которого ты ещё не трахнула?
Five Points'te yatmadığın biri var mı?
За вами пошла половина ирландцев района Пяти Улиц и даже сам архиепископ.
Başpiskopos, Five Points'teki İrlandalıların yarısına sahip çıktı.
Мне нужен новый друг в районе Пяти Улиц, сынок.
Five Points'de yeni bir dosta ihtiyacım var, evlât.
А кто самый лучший уличный боец на всех Пяти Улицах?
Peki, Five Points'teki en iyi sokak dövüşçüsü kim?
Граждане Пяти Улиц! Мистер Билл Каттинг пытается втянуть меня в спор, который без сомнения закончится кровопролитием и дискредитацией моей должности.
Five Points vatandaşları Bay Bill Cutting beni, sonu kan dökülmesiyle bitecek bir münakaşanın içine çekmeye çalışıyor ve makamıma gölge düşürüyor.
Я слышал, бедняки ходят по Пяти Улицам из дома и в дом и просят тех, кто хочет, чтобы бунты продолжались, ставить на окно зажжённую свечу.
Duydum ki... Five Points'teki fakirler, tüm kapıları tek tek çalarak yakındaki kavgalarına destekçiler arıyormuş. Katılmaya istekli kim varsa pencere önlerine bir mum yakıp bırakıyormuş.
Ты получишь пять.
You get five just for the ride.
( Говорит на записи мужчина ) Фанк Коннекшан, перерыв 5 минут.
Funk Connection, Take Five.
Я слышал, что он зарабатывал на жизнь в "Five Dime" в Сентревилле. Спасибо.
- Teşekkürler.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
Emma, bir şişe şarap ve beş yıllık bir prezervatifin ürünü.
Да, ставим по полтиннику на Сэнт-Луис
Yeah, give me five dimes apiece On st. Louis,
... but hopefully not four or five. У нас не будет возможности понять что мы ошибались, после применения ядерного оружия.
Nükleer silahlar için ders alma dönemi olmaz.
Мой заместитель и я пришли на заседание пятёрки высших руководителей... My deputy and I brought the five chiefs over и мы сели с Кеннеди. И он сказал, " Господа, мы победили.
Yardımcımla ben beş kuvvet komutanını getirdik ve Kennedy'yle toplantı yaptık.
Двадцать пять миллионов мужчин были безработными. Twenty-five million males were unemployed.
25 milyon erkek işsizdi.
Когда наступит первое июля, это число превысит пять миллионов. By next July first, that number will rise to over five million.
1 Haziran'a kadar bu rakam beş milyonun üzerine çıkacak.
- Five.
- Beş.
" Битва на Пяти Улицах.
FIVE POINT SAVAŞI
"Хижина дяди Тома".
FIVE POINTS MİSYONU SUNAR TAM AMCANIN KULÜBESİ
- Двадцать четыре семьсот!
Twenty-five for 15!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]