English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Flash

Flash translate Turkish

1,273 parallel translation
Я смог загрузить мозг Гомера в этот флеш-накопитель.
Homer'ın beynini bir flash sürücüye... kopyalamayı başardım.
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ФЛЭША НЕ ЗАМЕЧЕНО ИЗ-ЗА КРИЗИСА
"FLASH KAYIPLARA KARIŞTI"
Бля, ещё флэшмоб...
Tanrım, yine mi flash mob?
Думаю, это флешка.
Onun bir flash disk olduğunu düşünüyorum.
Мы не находили флешку на месте аварии.
Olay yerinde flash disk bulamadık.
Давай начнем сначала, с флешки и женщины, которая дала ее тебе.
En baştan başlayalım. Flash disk ve onu sana veren kadın.
Он оставлял где-нибудь флешку, а я ее находил.
Bir yerlere bir flash disk bırakırdı ve ben onu bulurdum.
Мне сообщили, что информация с этой флешки затмит утечку Сноудена, которая покажется просто каплей в море.
Bana bu flash diskteki bilginin... Snowden sızıntısını radarda minicik bir nokta gibi göstereceği söylendi.
Флешка?
Bir flash disk mi?
Итак, ты раскодировал файлы с флешки, которую я тебе дал?
Sana verdiğim flash diskteki şifreli dosyalara erişebildin mi?
Келлогг, флэш изначально разрабатывался как лекарство от Альцгеймера.
Flash, Kellog, aslen bir Alzheimer ilacıydı.
Подними все документы по флешу.
Flash ile ilgili tüm dosyaları çıkar.
Добыл файлы по флешу?
- Misafir ödevi. Flash'ın dosyalarını topladın mı?
Допустим, что это прорывное лекарство и правда флэш.
Biraz bana kulak ver. Bu dönüm noktası hakikaten Flash sayesinde diyelim.
Если окажется, что это флэш или его заменитель, нужно решить, двинем сразу на "Гаутуму" или затаимся и подождем, что предпримет Освобождение.
Sonuçta Flash ya da türevi bir şey çıkarsa hemen Gautuma'ya hamle mi yapacağız yoksa Özgürlük'ün hamlesini mi bekleyeceğiz kararlaştırmalıyız.
Кто угодно мог завладеть образцом и проанализировать его.
- Flash haftalarca sokaklardaydı. Herkes bir numune alıp analiz etmiş olabilir.
Даже есть совпадение в примесях из тех партий, что мы нашли в прошлом году.
- Yüzde 100 Flash. Geçen sene kayda geçtiğimiz partilerden biriyle çökeltisi bile uyuşuyor.
Я брал с работы флэшку... и кое-что загружал с нее на домашний компьютер.
İşyerinden evime bir flash disk götürmüştüm. Evdeki bilgisayarıma da ondan bir şeyler yüklemiştim.
Почему вы не можете просто сказать, что взяли флешку домой случайно?
Neden flash diskinizi eve kazara götürdüğünü söylemiyorsunuz?
! Вы не защищены, если вы взяли флэшку домой случайно.
Eğer flash diski eve kazara götürdüyseniz korunamazsınız.
Но вы защищены, если взяли ее домой из-за правонарушения.
Ancak görevi suistimalden flash diski eve götürdüyseniz korunursunuz.
И после этого, то, что вы брали домой флешку - больше не будет подозрительным.
Artık flash diski götürmenizden ötürü şüpheli bir durum olmayacak.
Hand me those flash cards.
Çalışma kağıtlarını bana ver.
Это флэшка с зашифрованным кодом.
Kod ile şifrelenmiş bir flash disk.
Человека в красной маске зовут Флэш.
Kırmızı maskeli adam. Onun adı Flash.
Я... Флэш.
Ben, Flash'ım.
Ранее в сериале...
The Flash'ta daha önce...
Его зовут Флэш.
Onun adı Flash.
Типа флешмоба?
Flash mob * mu yapayım?
Пожалуйста, только не говори мне, что ты участвуешь в флэшмобе с Ларри.
Larry'le flash mob yaptığını söyleme, lütfen.
Ты вообще знаешь за сколько флэш мобов Ларри в ответе?
Larry kaç tane flash mob'dan sorumlu olduğu hakkında bilgin var mı?
Половина флэш мобов в интернете имеют отношение к Ларри.
İnternetteki flash mob'ların yarısı Larry ile alakalı.
Флэш моб окончен.
Flash mob işi bitti.
Прошу, поверь мне на слово Флэш моб это плохая идея.
Ama lütfen inan ban sana flash mob,... kötü bir fikir dediğimde.
- Помнишь, как Флэш получил свои силы?
- Flash güçlerini nasıl kazanmıştı?
Я Флэш.
Ben, Flash'ım.
Перевод : для aMovies!
The Flash 1. Sezon, 4. Bölüm "Yoldan Sapmak"
Я - Флэш.
Ben Flash'ım.
Ранее во "Флэше"... — Кем ты себя возомнил?
The Flash'ın önceki bölümlerinde... Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Я Флэш.
Ben Flash'ım.
Ранее в сериале...
The Flash ve Arrow'un önceki bölümlerinde...
Ещё одно фото Флэша.
Flash'dan yeni bir fotoğraf geldi.
Пятно, Флэш, человек в красном костюме...
Bulanıklık, Flash, kırmızı kostümlü adam.
Эдди пытается убедить капитана, что Флэш социально-опасен.
Sanırım Eddie, komiseri Flash'ın toplum için bir tehdit olduğuna ikna etmeye çalışıyor.
Спустя недели, что я пытаюсь убедить тебя, что Флэш существует, ты, наконец-то поверил мне, и пытаешься сделать так, чтобы его арестовали?
Haftalardır Flash'ın gerçek olduğuna seni inandırmaya çalışıyordum sonunda bana inandın mı yoksa onu tutuklamaya mı çalışıyorsun?
К Флэшу?
- Flash'ı mı?
У Флэша новое свидание на крыше с Айрис?
Flash yine Iris ile çatıda buluşmaya mı gidiyor?
Ни как Флэш, ни как ты сам.
Ne Flash ne de kendin olarak.
- Флэш.
- Flash.
Перевод Grenada Редактор GooFFi
The Flash 1. Sezon, 8. Bölüm "Flash Arrow'a Karşı"
Я нашел флешку и кое-что ещё у твоей девчонки.
Flash bellek buldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]