Flemming translate Turkish
68 parallel translation
Хотела вам представить, Тед и Анетт Флеминг. Как вы?
Bunlar Ted ve Annette Flemming!
Агент Флемминг, АТФ.
Ajan Flemming, ATF.
Это агант Флемминг.
Ben, Ajan Flemming.
Если трахаешься с жирным Флеммингом и его друзьями, то мы, наверное, хороши для тебя? Да пошел ты, ублюдок!
Flemming ve diğer heriflerle sikişiyorsan bizimle de sikişirsin!
- Это Флеминг.
- Bu Flemming. - Merhaba.
Где я могу найти Джеймса Флеминга из Смит энд Стивенс Секьюрити?
James Flemming nerede, Smyth ve Stevens Güvenlik'ten?
Я передам Флемингу- -
Koç Flemming'e anlata -
Поговорите с Флемингом... и сообщите нам к пятнице.
Jimmy Flemming'le konuş cumaya kadar kadroyu bize ilet.
- является ли любой из этот истинным, Flemming?
- Bu doğru mu Flemming?
Закрытым, Flemming.
Kes sesini Flemming.
Меня зовут Ричард Флемминг.
Adım Richard Flemming.
Его зовут Доктор Ричард Флемминг.
Adı Dr Richard Flemming.
Мы должны поговорить с этим Доктором Флеммингом.
Bu Dr Flemming ile konuşmamız gerek.
Так Вы ищете информацию о Докторе Ричарде Флемминге.
Demek Dr Richard Flemming hakkında bilgi arıyorsunuz.
Я знаю, что не могу вынудить вас сказать мне что-нибудь, но доктор Флемминг, возможно, имел информацию, имеющую отношение к вопросу национальной безопасности.
Sizi bana birşey anlatmak için zorlayamayacağımı biliyorum, ama Flemming ulusal güvenliği ilgilendiren bir bilgiye sahip olmuş olabilir.
Лаборатория Флемминга была разрушена от пожара.
Flemming'in laboratuarı yangında yokolmuş.
Этот пакет Доктору Ричарду Флеммингу от Доктора Ричарда Флемминга.
Bu paket Dr Richard Flemming'e Dr Richard Flemming tarafından gönderilmiş.
Я думаю, что мы должны по крайней мере признать, что есть вероятность, что Флемминг страдал от некоторой вызванной наркотиками паранойи.
Flemming'in ilaç nedenli paranoyadan muzdarip olma olasılığı var.
Стофер работал с Доктором Флеммингом?
Stofer, Dr Flemming ile beraber mi çalışmış?
Флемминг и Стофер заказывали весь последний материал по исследованию стволовой клетки.
Flemming ve Stofer kök hücre araştırmasındaki son teknoloji ürünlerin hepsini sipariş etmiş.
Так что если они проводили исследования по клонированию и Флемминг решил положить конец...
Yani klonlama yapıyorlardıysa ve Flemming de herşeyi açıklamaya karar verdiyse...
- Я думаю, что Доктора Флемминга убили.
- Sanırım Dr Flemming öldürüldü.
Флемминг сказал, что никому в городе нельзя доверять, Но я думал, что должен сказать кому-то.
Flemming kasabadaki kimseye güvenilemeyeceğini söyledi, ama bunu birilerine anlatmamın o adama bir borcum olduğunu anladım.
Вчера вы сказали, что были доказательства, что Флемминг и Стофер исследовали клонирование.
Dedin ki Flemming ve Stofer'in klonlamayı araştırdığına dair kanıt var.
Флемминг и Стофер действительно работали над клонированием, только они клонировали симбионт Адриана Конрада.
- Flemming ve Stofer klonlama yapıyorlardı, ama klonlanan Adrian Conrad'ın ortakyaşamıydı.
Мы полагаем, что Флемминг был заражен первым, затем заразил других горожан.
Flemming'in etkilendiğini anladık, sonra diğer kasaba halkının peşinden gittik.
Флемминг информировал нас.
Flemming bizi bilgilendirendi.
Именно поэтому Флемминг был на амфетаминах.
Bu nedenle Flemming amfetamin kullanıyordu.
Там профессор Ашер Флеминг, Йельского университета.
İçerideki Yale Üniversitesi'nden Profesör Asher Flemming.
Привет. Я ищу Ашера Флеминга. Он одевается.
- Merhaba, Asher Flemming'i arıyorum.
Мне надо было просто сказать ей, что Ашер Флеминг мой мужчина, чтобы она смогла сравнить своего Лу Фериньо 1972 года с ним.
Asher Flemming'in erkeğim olduğunu söylemem lazım aslında. Böylece 1972'den kalma Lou Ferrigno'su ile kıyaslar.
Профессор Флеминг наш ученый, он не оперативный агент.
Profesör Flemming şirketin bilim adamıydı. Özel bir dedektif değildi.
Кстати, я недавно встретила доктора Флемминга.
Sabah Dr. Flemming ile karşılaştım.
Блута Флемминга - психиатра, которого ты должен посещать каждую неделю.
Blythe Flemming, hani her hafta görünmen gereken psikiyatr var ya?
Для твоего сына Флемминга?
Oğlun Flemming için mi?
И я хотела поговорить об Изобел Флемминг.
Sizinle Isobel Flemming hakkında konuşmak istiyordum.
Но, я взяла у Флеминга на игру у Марлинс-Брейв.
Marlins-Braves maçı için Flemming'in biletleri bana kaldı.
Мисс Флемминг, поделитесь ли вы с судом своим мнением об успехах Марко в школе?
Bayan Flemming, Marco'nun okuldaki gelişimi hakkındaki düşüncelerinizi mahkemeyle paylaşır mısınız?
Поприветствуем нашего известного ведущего Лионеля Флеммига.
Size ünlü müzayedecimiz Lionel Flemming'i takdim etmek istiyorum.
— Флемминг Грегерсен. Добрый день.
- Flemming Gregersen, merhaba.
Ко мне приходили Сёрен Науэр и Флемминг Грегерсен.
Ayrıca Saren Nuer ve Flemming Gregersen ziyarete geldi.
Уже поздно. Пора прощаться, Флемминг.
sana iyi dileklerimi sunuyorum, Flemming.
Знаешь, где можно найти Флемминга?
Flemming günlerini nasıl geçiriyor biliyor musun?
Флемминг, в бутылках не вода.
Bu paketlerde hiç su yok, Flemming.
Чёрт бы тебя побрал, Флемминг!
Kahretsin Flemming!
Флемминг, держи себя в руках.
Flemming, sen artık bir yetişkinsin.
Этот парень, Флемминг.
Bu çocuk, Flemming.
Вот вся земля, Флемминг.
hepsi bu, Flemming.
Одно письмо тебе, Флемминг.
Senin için bir mektup var, Flemming.
! Ты мне сказал, что его украл Марк Флемминг.
Biz çocukken bana bunu Mark Flemming'in çaldığını söylemiştin.
Думаешь, Флемминг знает, что земля мертва?
Flemming'in toprağın öldüğünü bildiğini sanmıyorum.