Florida translate Turkish
1,905 parallel translation
В тюремных записях сказано, что Гусано содержится в Колорадо.
Hapishane kayıtlarında Gusano'nun Florida'daki F Tipi cezaevinde kaldığı yazıyor.
Дениза выросла во Флориде.
- Evet. Denise Florida'da büyümüş.
Но только во Флориде выдают четверть миллиона лицензий на отстрел, слишком большое поле для поиска.
Ama Florida'da her sene, neredeyse çeyrek milyon av ruhsatı veriliyor, bulmak için oldukça büyük bir havuz.
Ну, мы тут принесли пару брошюр про чудесные общины для пожилых во Флориде.
Aslında size Florida'daki birkaç emekli evinin broşürünü getirmiştik.
Во Флориде? !
- Florida mı?
Минуточку, а зачем мне сдалась эта Флорида?
Dur hele, niye Florida'da yaşamak isteyeyim ki?
Отлично! Переезжаем во Флориду!
- Tamam, Florida'ya taşınıyoruz!
Только не выходите в настоящую Флориду, вам эти люди не понравятся.
Esas Florida'nın dışına çıkmayın sakın. O insanlarla tanışmak istemezsiniz.
Не сомневайтесь, Флорида - сточная яма Юга.
Sakın hata yapmayın. Florida güneyin çöp tenekesidir.
Мы едем во Флориду.
- Florida'ya gidiyoruz.
Ребята, люди во Флориде прекрасно живут.
Millet Florida'daki insanlar iyi.
Целых полгода школа Чатсвина будет собирать деньги на прибор по очистке лица для жителей Флориды, и все это благодаря девочке по имени Тесса Алтман.
Chatswin lisesinin ilk yarıyıllık Florida clarisonic yüz fırçaları bağışıdır. Ve tüm bunların gerçekleşmesini sağlayan kız Tessa Altman.
Мы не можем концентрироваться только на людях с жирной кожей.
Sadece cildi yağlı Florida'lı insanlara yardım edemeyiz.
А вот и она... девочка, собирающаяся спасти Флориду.
İşte burada. Florida'yı kurtaracak olan kız.
Ты же лицо "Лица Флориды".
Sen Florida'nın yüzünün yüzüsün.
Люди Флориды нуждаются в тебе.
Florida insanının sana ihtiyacı var.
Эти люди живут в мыльном пузыре, и может это и есть мое предназначение раздавить его, как прыщ на спине у жителя Флориды.
Bu insanlar balon içinde yaşıyordu ve belki onu patlatmak bana kalmıştı. Florida'nın sırtındaki bir sivilce gibi.
Более серьезные проблемы, чем плохая кожа или жирные волосы, может в следующий раз вы дважды подумаете прежде чем выбрасывать 85-долларовые мясные нарезки, потому что есть люди, которым нечего есть и они живут гораздо ближе, чем Флорида.
Problemler kötü bir ciltten ya da yağlı bir saçtan daha ağırdır. Gelecek sefere, etlere 85 doları çarçur edecekken belki iki defa düşünürsünüz. Çünkü, ona ihtiyacı olan insanlar var ve onlar Florida'dan daha yakın.
Мы слышали тебя четко и ясно, и мы больше не беспокоимся о Флориде.
Seni açık ve net duyduk ve artık Florida için endişelenmiyoruz.
А учась в лицее, работала на каникулах во Флориде, Испании и Греции.
Üniversitedeyken Florida, İspanya ve Yunanistan'da çalışmış.
Черный Порше, номера штата Флориды
Siyah Porsche Boxer, Florida plakalı- -
- Флорида в эти выходные?
- Florida için ne aldın?
6 : 1 что Флорида проиграет.
Söylenen Florida'nın favori olduğu.
Моя жена и дети были во Флориде у родственников.
Eşim ve çocuklar Florida'da kayınpederlerimde.
Она разыскивается во Флориде за чистый мет.
Kristal met kullanma suçundan Florida'da aranıyormuş.
И я буду сидеть всю дорогу до Флориды.
Zaten Florida'ya gidene kadar oturur vaziyette olacağım.
Разберёмся во всём по прибытии во Флориду.
Florida'ya vardığımızda hepsini konuşuruz.
Во Флориду?
Florida'ya mı?
Я забронировала нам билеты до Флориды.
Florida'ya bilet ayırtıyorum.
ќтправить во'лориду...
Florida'ya postalayalım.
Хотел уточнить по поводу Флориды.
Florida'daki semineri için bir şey sormam gerekiyor.
Благодаря работе наших агентов в Майами и Нью-Йорке, нам удалось выявить миллионы долларов от сбыта мебели, произведения искусства и электроники украденных здесь, в Лос-Анджелесе, к Эрику Шоу через ломбарды Флориды и аукционы Манхеттена, с которыми он сотрудничает.
Miami ve New York'taki saha elemanlarımızın aracılığıyla milyonlarca dolarlık ev eşyası, sanat eseri ve elektronik aletin izini sürerek buradaki, Los Angeles'taki hırsızların izine ulaştık. Ve Eric Shaw'ın Florida'daki operasyonlarını yürüttüğü ikinci el dükkanlarına ve iş yaptığı Manhattan'daki müzayede evlerine ulaştık.
Доброе утро, Южная Флорида.
Günaydın, Güney Florida.
Да, но я не думал, что это означает поездку во Флориду, чтобы провести выходные с её бабушкой.
Evet ama arabayla Florida'ya gitmenin Noel'i onun anneannesiyle geçirmek anlamına gelebileceğini düşünmemiştim.
Я думаю, мы полетим во Флориду.
En iyisi biz Florida'ya uçakla gidelim.
Я думал, твои родители переехали во Флориду.
Ailenin Florida'ya taşındığını sanıyordum.
Мы из "Флоридской электросети".
Biz Florida Elektrik'ten geliyoruz.
¬ о'лориде Ц открытые бои, техасско - мексиканска € граница вс € в огне.
Florida'da tüm halk ayaklandı. Teksas-Meksika sınırı haftalardır yanıyor.
О, она не терпела холод, поэтому открыла магазин во Флориде, в Боке.
Soğuk havaya dayanamadı, bu yüzden Florida, Boca'da bir mağaza açıyor.
Борис-Животное был задержан и арестован младшим агентом Кеем 16 июля 1969 года на мысе Канаверал.
Genç Ajan K, Hayvan Boris'i 16 Temmuz 1969'da Canaveral Burnu, Florida'da tutuklamıştır.
6 часов на дорогу до Флориды.
Florida'ya gitmek için altı saatimiz var.
Я поеду во Флориду, а ты останешься здесь.
Ben Florida'ya gideceğim, sen burada kalacaksın.
Ты не должен ехать во Флориду!
Florida'ya gitmeyeceğini söylüyorum.
Прошу. Тебе нельзя ехать во Флориду.
Florida'ya gitmene izin vermeyeceğim.
Нельзя доехать с Манхэттена до Флориды за 5 часов.
Arabayla Manhattan'dan Florida'ya beş saatte gidemeyiz, şef.
Живёт сейчас во Флориде.
Şimdi Florida'da yaşıyor.
Я думала, что мы с тобой во Флориду собирались. Ящериц смотреть и всё такое.
Ben birlikte Florida'ya gidip kertenkeleleri filan göreceğimizi sanmıştım.
И вот что я тебе скажу, Мы поедем во Флориду повидать мою маму в следующем году на целых две недели.
Gelecek yıl Florida'ya gidiyoruz ve iki hafta boyunca annemde kalacağız.
- Флорида.
- Florida maçına bir tüyo da seni ilgilendirmiyordur.
Еще раз, все смотрится 25 минут, если вы направляетесьот Гриффин в южном направлении... Доброе утро, Южная Флорида.
Günaydın, Güney Florida.
Флорида.
Florida'da.