Foil translate Turkish
25 parallel translation
Uh, foil...
Aa folyo...
Foil.
Foil.
Здравствуйте. У меня в распоряжении прототип нового планшета Foil.
Elimde yeni Foil tabletin bir prototipi mevcut.
- Планшет Foil.
- Foil tablet.
- Foil поступит в продажу только к сентябрю.
- Foil ilerleyen aylarda piyasaya sürülecek.
Это не Foil, мэм.
Elinizdeki Foil değil hanımefendi.
Foil поступит в продажу только к сентябрю.
Foil ilerleyen aylarda piyasaya sürülecek.
Мы опознали мистера Ховелла, а потом отследили его твит, в котором он опубликовал фото Foil.
Bay Howell'i belirledik, takip sonucu Foil'i Twitter'da paylaştığını gördük.
- Foil - украденный планшет, ваша честь.
- Teşekkürler, bu işime yarar. - Foil çalınmış bir maldır, sayın yargıç.
Блейк Риди, разработчик из команды по созданию Foil.
Blake Reedy. Foil Ar-Ge ekibinin tasarım mühendisiyim.
А когда я вернулся в мой номер в гостинице двадцатью минутами позже, я обнаружил, что Foil пропал.
- Yirmi dakika sonra odama geçtiğimde Foil gitmişti.
Женщина по имени Карамелька написала о "сексуальном ботане", показавшем ей прототип Foil на той вечеринке.
Kullanıcı ismi "CandyCane" olan bir kadın, Deviceroroy partisinde seksi, nerd bir mühendisin ona Foil tableti gösterdiğini belirtiyor.
Разве не вы показали этой женщине Foil, чтобы произвести впечатление?
- Gösteriş için ona cihazı göstermediniz mi?
Нам нужно всё, что вы знаете о Foil.
- Foil hakkında bildiğiniz her şeyi.
Потеря Foil, этот процесс.
Kayıp Foil falan hepsi hikaye.
- Foil - это отличный продукт.
- Foil çok iyi bir ürün.
Мы получили ордер на обыск помещений в связи с пропажей прототипа Foil.
Kayıp Foil cihazı için arama iznimiz var.
Мистер Гросс, гипотетически. Предположим, что я знаю, что находится прототип Foil.
Bay Gross, varsayalım ki Foil'in yerini biliyorum.
- Была ли утечка Foil маркетинговым трюк, как предполагает Энтони Дадевиц?
Foil sızıntısı Anthony Dudewitz'in dediği gibi pazarlama stratejisi midir?
Но это происшествие привлекло внимание общественности к Foil, не так ли?
Ama bu talihsizlik tüketicinin ilgisini Foil'e çekti, yanlış mıyım?
Нет, я бы никогда не слил Foil по одной простой причине.
Basit tek bir nedenden bunu yapmazdım.
Таким образом, мистер Ховелл имеет право сохранять в тайне личность человека, от которого он получил Foil, и распоряжаться устройством как пожелает.
Bu yüzden de kaynağının kimliğini korumakla mükelleftir. Ayrıca Foil'i saklamakta ve onunla istediğini yapmakta özgürdür.
Его твит про Foil подпадает под определение журналистики.
Foil sızıntısıyla ilgili attığı twitler gazetecilik kriterlerini karşılamaktadır.
Его сообщение вызвало публичную дискуссию о том, будет ли Foil успешен или нет.
Paylaşım, Foil'in başarılı olup olmayacağını gösterecek tartışmaları başlatmıştır.
В Foil есть общественный интерес, и его твиты способствовали широкому обсуждению, безотносительно горящей кучки какашек.
Foil'e genel bir ilgi var. Bu tweetler de o ilgiye bir cevap. Yanan dışkıları saymıyorum tabii.