English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Forks

Forks translate Turkish

22 parallel translation
В штате Вашингтон, под покровом туч и за пеленой дождя, есть городок Форкс.
Washington'da, yılın neredeyse her günü yağmurlu ve bulutlu olan Forks isminde bir kasaba var.
Мне и Форкс нравится.
Aslına bakarsan Forks'tan hoşlanmaya başladım.
В Форксе мне хорошо.
Forks beni sarmaya başladı.
Я не в Форксе, но всё со мной в порядке.
Şu an Forks'ta değilim ama her şey yolunda.
Розалии и Эсме возвращаются в Форкс защищать твоего отца.
Rosalie'yle Esme babanı korumak için Forks'a döndüler.
Школе города Форкс плевать на личную жизнь учеников.
Forks Lisesi, öğrencilerinin bilgilerini pek iyi korumuyor.
Эдвард приехал со своим отцом убеждал тебя вернуться в Форкс.
Edward babasıyla beraber seni Forks'a geri dönmeye ikna etmek için peşinden gitmiş.
Мам, я останусь жить в Форксе.
Anne, ben hâlâ Forks'ta kalmak istiyorum.
Я хочу жить в Форксе.
Forks'ta yaşamak istiyorum.
Мы должны уехать из Форкса.
Forks'tan ayrılmak zorundayız.
Я не уеду из Форкса.
Forks'tan ayrılmam.
Ты родом из Форкса, знаешь эти места.
Sen Forks'lusun. Bu bölgeyi biliyorsun.
Том, знаешь перекрёсток на кипарисовой развилке возле молельни?
Tom, kilisenin yakınında, Cypress Forks'taki geçidi biliyorsun.
Where forks are irrelevant. И каждый в ней должен играть на виолончели.
Her erkek, kadın ve çocuktan çello çalmayı öğrenmesinin beklenildiği.
Город Форкс, штат Вашингтон в точности, как и Пауни, за исключением климата и вампиров.
Washington'daki Forks şehri, tıpkı Pawnee'ye benziyor. İklim ve vampirler hariç.
Карлайл убедил своих ирландских друзей совершить путешествие в Форкс.
Carlisle, İrlandalı dostlarını Forks'a gelmeye ikna etti.
В битве при Файв Форт, под вашим командованием, чуть не изменился исход сражения.
Five Forks bölgesinde, emrindeki askerilerin durumu lehimize çevirmişsiniz.
"Ножи и вилки"?
Knives Forks mu?
- Да-да, угнана из Грэнд Форкс.
Grand Forks'tan.
Мы найдём их неподалёку от бара "5 ветвей" в районе Голубого Хребта.
Five Forks, Blue Ridge Dağlarının yakınlarında bir yer arıyoruz.
Повседневные вилки подойдут?
- Everyday Forks iyi değil mi?
- Подальше от Форкса.
- Forks'tan uzaklaşıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]