Formal translate Turkish
32 parallel translation
Компьютерные исследования говорят, что вокруг многих других звезд могут существовать подобные системы - планеты земного типа вблизи и газовые гиганты на удалении.
Bilgisayar araştırmaları gösteriyor ki ; ... bizim sistemimize benzer, kayaç ya da gaz formal yakın ve uzak ilişkili benzer formlar oluşabilmektedir.
Но в некоторых системах планеты обоих типов могут чередоваться.
Bazı sistemlerde hem kayaç hem gaz formal gezegenler bulunabiliyor.
Реже планеты-гиганты могут находиться рядом с звездой, а твердые - теряться вдали.
Gaz formal gezegenler,... nadiren sistem merkezine yakın olabilir.
Господин хочет сказать, что немецкая полиция арестовала похитителей нашей формы.
Beyefendinin söylemek istediği, Alman polisinin formalı hırsızlar yakaladığı. Bize ait formalar. Münih civarında.
Ладно, ладно, ты будешь шортами, а я буду кожей.
Tamam, tamam. Sen formalı ol, ben çıplak olayım.
У нас не принято сбивать с ног игроков в красных майках.
İdmanlarda kırmızı formalılara vurmayız.
Голые против маек.
Çıplaklar formalılara karşı.
Черный мужчина в лиловой куртке "Лейкерс".
Mor Lakers formalı, siyah bir erkek.
Повторяю : черный мужчина в лиловой куртке "Лейкерс".
Lak ers formalı siyah erk ek.
Ещё один мальчик. Тоже в форме...
Minikler Ligi formalı bir çocuk daha. "
Одни в майках, другие - без.
Ayrılın. Formalılar, formasızlar. Haydi.
В рубашке Янки.
Yankee formalı olan.
Посещение "Могущественными Спортсменами" спортивных товаров с их колой и тако.
Mighty Jocks formalılar kola ve taco'larıyla buraya gelmişler.
Дерби Каунти играют в белых футболках и они явно не фавориты во встрече с чемпионами Первого Дивизиона.
Beyaz formalı takım olan Derby County'ye kimse pek şans tanımıyor çünkü rakibi Birinci Lig şampiyonu.
В полном составе в комнате Хора в пять часов.
5 dakika içinde herkes formalı olarak sahneye!
Что с бейсболиста?
Beyzbol formalının durumu nedir?
Бедняга в бейсбольном свитере.
Jersey formalı zavallı adam.
Два подозреваемых латиноамериканца.
İki Latin asıllı şüpheli var, biri L.A. Kings formalı.
Номер 4, в желтой майке.
Sarı formalı 4 numara.
Не в делении на чёрное и белое.
Formalılara karşı çıplaklar gibi bir şey değil bu.
А тех, что в красных майках?
Harika! Ya düz formalılar?
Это соперники.
Düz formalılar.
Предполагаю, что Flipside Formal прошел не так как ты ожидал.
Sanırım, sizin Ters Taraf Balosu iyi gitmedi.
Это Кэт в гостинной, танцует с Сандерсеном.
Kat, salonda Saunders formalı çocukla dans ediyor.
Next time I promise we'll use the formal dining-room table.
Sonraki sefere düzgün bir masa kullanacağımıza söz veriyorum.
Vivian : But is the restaurant formal?
Peki bu restoran resmi bir yer mi?
There was no formal agreement.Maybe not but it wouldn't be fair to theSchroders to go back on your word.
- Olmayabilir. Fakat sözünden dönersen Schroderler'e haksızlık edersin.
Раз уж о них речь, ты, вероятно, задаёшься вопросом зачем сидишь здесь и ешь ужасный сырный бутерброд и пьёшь апельсиновый сок с парнем в майке Рика Смитса.
Lafı açılmışken, muhtemelen neden gelmiş burada Rik Smits formalı bir çocuğun yanında kötü peynirli bir sandviç yiyip portakal suyu içtiğini merak ediyorsundur.
Я планировал более... официальное заявление моего возвращения... в Нью-Йорк, но... теперь, когда ты здесь...
New York'a gelişimi daha... formal olarak duyurmak... istiyordum fakat... şimdi burada olduğuna göre...
Look, as long as he doesn't expect me to slink over there with my tail between my legs, make some sort of big, formal apology...
Kuyruğumu bacaklarımın arasına kıstırarak geri döneceğimi ve bir çeşit büyük, resmi özür beklemediği müddetçe -
- He wants a formal apology.
- Resmi bir özür istiyor.
А слабаки в серо-синим, они "Близнецы".
Gri lacivert formalı korkaklar da İkizler oluyor.