English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Framework

Framework translate Turkish

78 parallel translation
- Мы называем это Фрэймворк.
- Biz buna Framework diyoruz.
Ты должна совершенствовать Framework в мое отсутствие.
Ben yokken Framework'u mükemmelleştirmelisin.
Он называется Framework.
Ona Framework diyorum.
У меня есть субъект в Framework, и она процветает.
Framework'un içinde şu an bir deneğim var ve sağlam biri.
Он сказал у них есть субъект в Фреймворке, где кто-то счастлива.
Framework'un içinde bir deneği olduğunu söyledi, sağlam birinin.
В Фреймворке, её сознание будет жить вечно.
Bilinci Framework'da sonsuza kadar yaşayacak.
Он сказал, у них есть субъект в Фреймворке, где кто-то счастлив.
Framework'un içinde bir deneği olduğunu söyledi. Sağlam biri.
Да, в этом суть Фреймворка.
Evet, Framework bu.
Рэдклифф сказал, что она во Фреймворке.
Radcliffe onun Framework'da olduğunu söylemişti.
Если вы хотите серьёзно повредить самый признательный ум всех времён, предлагаю подумать дважды перед принудительным отключением его от Фреймворка.
Amacın, gelmiş geçmiş en büyük insan zihnini parçalarına ayırmak değilse onu Framework'dan zorla çıkarmadan önce iki kez düşünmeni öneririm.
Аида, что я тебе говорил - не вытаскивать меня из...
Aida, beni Framework'dan çıkarman konusunda...
Это код Фреймворка, и это хуже, чем я думал.
- Framework'un kodu ve korktuğumdan daha kötü.
- Боже. Если Рэдклифф использует столько вычислительной мощности, - то Фреймворк действительно может быть...
Radcliffe bu kadar işlemci gücü kullanıyorsa Framework'un gerçekliği...
Аида, Фреймворк... я создал смертельное оружие.
Aida, Framework... O cinayet silahlarının her aşamasında parmağım var.
Знаешь, если Рэдклифф работает в том здании, там может быть оборудование Фреймворка.
Radcliffe bu tesisi çalıştırdıysa orada bazı Framework donanımları olabilir.
Вряд ли это Фреймворк Редклиффа.
Bu Radcliffe'in Framework düzeneği olamaz.
Одно из моих главных указаний - защита Фреймворка.
Öncelikli görevlerimden birini Framework'u korumak.
Я говорю, что во Фреймворке мы уже вместе.
Framework'da zaten beraberiz diyorum.
Для человеческого разума нет разницы между восприятием Фреймворка и физическим миром.
İnsan zihni için, Framework ve fiziksel dünya algısı arasında fark yok.
А другое - защита Фреймворка.
Diğeri ise Framework'u korumak.
Именно, защита Фреймворка, поэтому мы и дали русскому то, что он хочет, чтобы он гарантировал что это место останется за Фреймворком.
Framework'u korumak, evet. Bu yüzden o Rus'a istediği her şeyi verdik ki Framework'un bu sarayın bünyesinde çalışabileceğini garanti etsin.
Меня запрограммировали защищать Фреймворк, а также защищать вашу жизнь в первую очередь.
Framework'u korumak için programlandım ama ayrıca sizin hayatınızı her şeyin önünde tutmam gerekiyor.
В том, что самая большая угроза для Фреймворка, доктор... это вы.
Çünkü Framework'a karşı en büyük tehdit Doktor sizsiniz.
Вы даже попросили меня избавить от одного случая сожаления каждого, кого поместили во Фреймворк.
Framework'a giren her insanın bir pişmanlığını düzeltmemi bile istediniz.
Что ж, доктор, сами Вы слабенько проявили своё самообладание, и если однажди дойдёт до того, что Вы пожалеете, что создали Фреймворк, то Вы можете поменять мои настройки и заставить разобрать всё это.
Siz Doktor, zayıf bir irade sergileyip günün birinde Framework'u inşa ettiğinize pişman olursanız parametrelerimi değiştirip beni parçalara ayırabilirsiniz.
Из того, что рассказывал Фитц, похоже, Рэдклифф... по своим извращённым представлениям, сохраняет им жизнь в этом Фреймворке.
Fitz'in sana söylediği şeye göre anlaşılan Radcliffe, çarpık mantığına dayanarak onları Framework denen şeyin içinde hayatta tutuyor.
Источник сигнала Фреймворка невозможно отследить.
- Nasıl? Framework'un köken sinyali tespit edilemez.
Поместить себя в Фреймворк, чтобы найти наших людей, разбудить их и выяснить, где держат их тела.
Kendimizi Framework'a bağlayacağız. Böylece arkadaşlarımızı bulup, onları uyandırabilir ve bedenlerinin nerede olduğunu öğrenebiliriz.
Вы нужны мне живым, чтобы продолжить защиту Фреймворка.
Framework'u korumaya devam edebilmek için etrafta olmana ihtiyacım var.
Похоже, Рэдклифф удерживает нашу команду во Фреймворке.
Anlaşılan Radcliffe takımımızı Framework denen şeyin içinde hayatta tutuyor.
Я попала во Фреймворк.
- Framework'a girdim. - Neye sızdığın umurumda bile değil.
Да это не Фреймворк.
Siz beraber miydiniz? Burası Framework değil.
Во Фреймворке Рэдклифф пытался забрать у людей боль. Стой.
Radcliffe, Framework'daki insanların acısını yok etmeyi denedi.
Это должно было рассоединить нас с Фреймворком и разбудить.
Bunun bizi Framework'dan çıkarıp uyandırması gerekiyordu.
Похоже, Рэдклифф удерживает нашу команду во Фреймворке.
Anlaşılan Radcliffe arkadaşlarımızı Framework'un içinde hayatta tutuyor.
Да, а значит, у него есть ресурсы, не говоря о знаниях о Фреймворке, что нам и понадобится, чтобы выбраться из снежного шара Рэдклиффской ГИДРЫ.
Evet, bu kaynakları olduğu anlamına geliyor. Framework konusundaki uzmanlığından bahsetmiyorum bile ki Radcliffe'in Hydra küresinden çıkmak için buna ihtiyacımız var.
- Он создал Фреймворк, а значит...
Framework'u o inşa etti.
Фреймворк должен был быть раем, приятным после-навсегда.
Framework'un cennet olması gerekiyordu. - Sonraki yaşam için hoş bir yer.
Чтобы спасти её, пришлось перенести её разум во Фреймворк.
Onu kurtarmak için bilincini Framework'a aktarmak zorundaydım.
Фреймворк - всё, что осталось у Агнес.
Agnes'dan geriye kalanlar Framework'un içinde.
Ты поместила себя во Фреймворк.
Kendini Framework'a bağladın.
Оттенки цвета плоти запрограммированы во Фреймворке.
Framework'a programlanan cilt renk tonları.
Мы заперты во Фреймворке.
Framework'te sıkıştık kaldık.
Я не нервничаю. Просто провожу проверку после неудачи во Фреймворке.
Değil zaten, Framework'teki bir tersliği düzeltmek için kalibrasyon yapıyorum.
Если они станут прямой угрозой Фреймворку, на них больше не будет распространяться защита.
Eğer Framework'e direkt tehlike arz ederlerse korunmalarına gerek kalmayacak.
Она взломала Фреймворк.
Framework'e sızdı.
Они обе внутри него с нетронутыми воспоминаниями и пытаются его разрушить.
İkisi de hafızaları yerinde içeride ve Framework'ü yok etmeye çalışıyorlar.
Нужно выбираться из Фреймворка, пока мы не потеряли кого-то ещё.
Başka birini daha kaybetmeden Framework'ten çıkmamız lazım.
Фреймворк, Рэдклифф, Фитц...
Framework, Radcliffe, Fitz.
И к слову о Щ.И.Т.е... мы отследили двух агентов, угрожающих Фреймворку.
S.H.I.E.L.D. demişken Framework'ü tehdit eden iki ajanın yerini tespit ettik.
Фреймворк - это инструмент.
Framework bir araç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]