Francois translate Turkish
487 parallel translation
- Как поживаешь? - Прекрасно.
- Merhaba Christina Küçük Francois!
Здравствуй, Франсуа.
Merhaba Francois.
Серж, это я, Франсуа.
Serge, ben Francois.
Это Франсуа Байон.
Francois'yı tanımıyor musun?
И не пялься на Франсуа.
Francois'ya öyle bakma.
Что это с тобой, Франсуа?
Hadi, sorun ne? Francois?
Бедный Франсуа... Все так же добрые дела выискиваешь.
Zavallı Francois.İyilik arıyorum.
- Это ты, Франсуа. - Здравствуйте, господин кюре.
Pekâla Francois.
Сегодня День Всех Святых.
1 kasım yortusu, Francois.?
Видишь, Франсуа? Что тут можно сделать?
Neden bahsettiğimi anladın mı, Francois.
- Франсуа дома?
Francois içerde mi?
Франсуа Байон... он дома?
Francois Bayon. O içerde mi?
Франсуа... Франсуа... Мне нужно тебя видеть.
Francois, seni görmeliyim.
Франсуа... Франсуа... Будь добр.
İyi bir arkadaş ol, Francois ve bana yardım et.
Франсуа... Послушай меня.
Francois dinle beni..
Здравствуй, Франсуа.
Geciktin Francois.
Я только хотел повидать тебя. - Ну, как дела?
Sadece seni görmek istedim.Nasılsın Francois?
Франсуа! Малыш Франсуа...
Francois, sanırım biraz fazla telaşlısın.
Я запрещаю! Возвращайтесь к мадам Шонье.
Geri dön, Francois.
Мадам де Пейрак, я Франсуа Дегре, адвокат.
- Kontes Peyrac... Francois Desgrez, avukat.
Мы оглохнем.
Francois, sağır ettin bizi.
Франсуа, надень куртку.
Francois! Gelde parkeni giy.
Ле Бизон, Ле Маск, Жан-Франсуа и Матильда обеспечивали безопасность операции.
Bison, Masque, Jean-Francois ve Mathilde operasyonun güvenliğini sağlıyordu.
Нет, нет, Франсуа.
Hayır, hayır François.
Видите ли, Франсуа, брак это прекрасная ошибка... которую двое людей совершают вместе.
Anla François... evlilik iki kişinin birlikte yaptığı... güzel bir hatadır.
Но с Вами, Франсуа, такая ошибка была бы просто ошибкой.
Ama seninle François, bu sadece bir hata olur.
Франсуа я тоже не люблю.
François'i de sevmiyorum.
О нет, Франсуа!
Hayır François.
Не на этой неделе, Франсуа.
Bu hafta olmaz François.
Дела, Франсуа, бизнес.
İşler François. İşler.
Знаешь, Франсуа думает, что ты весьма примечательный человек.
François çok dikkate değer biri olduğunu düşünüyor.
Франсуа Жост.
Jost, François Jost.
- Вы Франсуа Байон?
Sen Francois Bayon musun?
- Так это Вы Франсуа Байон?
Francois Bayon mu?
Франсуа! Завтрак продолжается!
Francois.
- Привет, Бримель.
- Merhaba Brummel. - Merhaba Francois.
Будете обедать, месье Франсуа?
Francois yemek ister misin?
Что Вы хорошая. Бедный Франсуа...
Zavallı Francois.
Он часто причиняет боль.
Beni defalarca kez incitti.Neden böyle davranıyor Francois?
- Кто это?
- Francois.
Франсуа Миньяк, образцовый парижанин.
François Mignac, tipik bir Parisli.
- Ну, Франсуа, нашли эту малышку?
François küçük kızı hala bulamadı mı?
Франсуа - прекрасное имя для мальчика.
Francois oğlumuza güzel bir isim olacaktır.
- Жан-Франсуа?
- Jean François! - Felix!
Ле Маск, Жан-Франсуа, Ле Бизон и я - этого достаточно.
Masque, Jean-François ve Bison'la birlikte halledebilirim. Nasıl olacak!
Пока Жан-Франсуа был еще здесь, вы говорили о трех.
Jean-François buradayken, üç üniforma istedin.
Да, но в последнюю минуту я взяла бы с собой только Ле Маска и Ле Бизона, а Жан-Франсуа....
Ama işin nihayetinde sadece Masque ile Bison'u kullanacaktım. Jean-François...
По ночам меня терзала мысль об исчезнувшем Жане-Франсуа.
Geceleri, Jean-François'nın ortadan kayboluşu kafama takılıyor.
Жан-Франсуа!
Jean-François!
ФИЛЬМ ПОСВЯЩЕН ЖАНУ РЕНУАРУ
Bu film Jean Renoir'a ithaf edilmiştir. François Truffaut.
Франсуа!
François! Seni görmek ne güzel.