English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Friend

Friend translate Turkish

142 parallel translation
Френд, убери эту вещь отсюда.
Friend, şu şeyi dışarı çıkar.
Сегодня очередь Френда готовить.
Bugün yiyecek hazırlama sırası Friend'de.
- И Френду это прекрасно известно.
- Bunu Friend'de gayet iyi bilir.
Френд не желает раскаиваться.
Friend artık kurtarılamaz durumda.
Френд - ренегат.
Friend bir dönek.
Вы не видели Френда?
Friend'i gördün mü?
Френд?
Friend.
Вы не видели Френда?
Ben Friend'i arıyorum.
Френд.
Friend.
Я ищу Френда.
Ben Friend'i arıyorum.
Старый Френд.
Yaşlı Friend.
Найдите Френда...
Friend'i bulun.
Отведи меня к Френду.
Beni Friend'e götürün.
Френд. Френд.
Friend.
Поцелуй невесту, милый Френд.
Gelini öp, sevgili Friend.
Найди Мэй и скажи ей что Френд нуждается в ней.
Git May'i bul. Friend'in sana ihtiyacı var, diye söyle.
Френд, я не могу санкционировать это насилие и разрушение.
Friend, bu şiddet ve yıkımı onaylayamam.
И Френд был моим соратником.
Friend benim suç ortağımdı.
- Давай убьем друг друга, Френд.
- Gel, birbirimizi öldürelim Friend.
Буффало Билла зовут Луис Френд.
Buffalo Bill'in gerçek adı Louis Friend.
"Think where man's glory most begins and ends and say my glory was I had such a friend."
"Bir adamın övünmesinin başladığı ve bittiği yeri düşün ve diyorum ki benim övünmem bir arkadaşa sahip olmaktı."
Я стал твоим другом.
# You've got a friend in me #
Мальчик, я стал твоим другом.
# Boy, you've got a friend in me #
- Да, я стал твоим другом.
- # Yeah, you've got a friend in me #
- Я стал твоим другом.
- # You've got a friend in me #
- Я стал твоим другом.
- # Yeah, you've got a friend in me #
- Я стал твоим другом
- # You got a friend in me #
От пустыря и до пустыря.
The Rising Sun'dan The Friend at Hand'e kadar
Ну, Баффи, типа, моя лучшая подруга, и она действительно особенная.
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
It was your fat friend's brother with that bad Afro.
O, şişman arkadaşının kardeşiydi. Korkunç saçları olan.
* Hello darkness My old friend
Merhaba karanlık Eski arkadaşım
A friend of mine said : "Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы...
" Oluşturmakta olduğum olağanüstü grubun tavsiye ve yeteneklerine ihtiyacı olan bir şirket bulacağız.
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
Çok yakın ve sevdiğim bir arkadaşıma, Washington Post'un eski sahibi Kay Graham'e dedim ki :
Эдвин Пул друг.
Edwin Poole is a friend.
friend of mine what can you spare?
friend of mine what can you spare?
Take me to my class, friend.
Beni sınıfa götür, arkadaşım.
Don't expect any changes, my friend
Fazla bir değişiklik bekleme, dostum
Но чтобы не случилось не становись "Просто Другом".
But whatever you do, don't go into the Friend Zone.
There's nothing wrong withbeing in denial, my friend.Ourwhole careers were built on it.
Kendini kandırmakta kötü bir şey yok arkadaşım. Tüm kariyerimiz onun üzerine inşa edildi.
У меня к тебе особое отношение. Как к другу, который с 12 лет. Then nobody can steal your friend.
Bilmiyorum, seninle her şey çok iyi konuştuğumuz gibi, bizim arkadaşlığımız sanki 12 yaşında başlamış gibi... ve arkadaşını başkalarıyla paylaşmak istemezsin.
Не трожь свою мордашку, Дэвид Швиммер, любимейший из Друзей.
O punime * dokunayım deme David Schwimmer, en sevdiğim "friend" *.
# Don't be down, my friend #
# Somurtma dostum #
I think it's a little early for "friend."
Sanırım dost olmak için biraz erken.
My friend Sidney and I...
Arkadaşım Sidney ve ben...
Hello, again, friend of a friend
Tekrar, merhaba, arkadaşımın arkadaşı.
- Так что, сегодня хочешь сыграть всё с нового альбома, или не включать "Друг моего друга", раз у нас нет баритонового саксофона? Нет, сыграем всё.
Bu akşam yeni albümün tamamını mı çalacağız, yoksa bariton saksafon olmadığı için "Friend of a Friend" i atlamayı mı düşünüyorsun?
Просто выдай низкий звук, когда будем играть "Друга".
- Hepsini çalalım. Friend'te boşluğu doldurmak için sol elinle bana pesten bir şeyler çalıver.
Луис Френд?
Louis Friend?
( Queen : "You're My Best Friend" )
Evet!
Что там написано? Friend.
Dost.
Мой лучший друг Свадьба!
My Best Friend's Wedding!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]