English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ F ] / Frog

Frog translate Turkish

48 parallel translation
( сленговые названия нац.меньшинств ) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый... Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook, diyemezsin.
Эй, Фрог.
Hey, Frog.
Фрог, мужик, всего-то пяти пузырьков не хватает.
Frog, dostum, beş tane hap eksi, hepsi bu.
Твоя половина за две последние упаковки, плюс то, что Фрог был тебе должен за твое собственное дерьмо.
Son iki paketteki yarım hakkın, bir de şu Frog'un sana borçlu olduğu para.
И что Фрог сказал?
Frog ne dedi?
TIME FOR CRUNCHY FROG.
Şimdi sırada "Crunchy Frog" var, Kurbağa Hareketi.
Лягушка ".
Valey frog. "
Я... не хочу, чтобы ты волновался обо мне, Лягушонок Клайд.
Beni endişe etmeni istemiyorum, Clyde Frog.
Я спрашиваю какую из юбок мне завтра надеть.
Yarınki Tribe Of Frog'da, ne giyeceğimi soruyorum?
Эту надень на вечеринку, а эту на концерт с хором.
Tribe Of Frog'a bunu giy, koro konserim için de bunu.
Бабуля хочет навестить её сестру во Фрог Боллс, Арканзас.
Büyükanne Frog Balls, Arkansas'taki kardeşini görmek istiyor.
Ну смотрите сами : до Линды - песня Blackbird, после Линды - The Frog Song.
Linda-Öncesi, "Karakuş." Linda-Sonrası, "Kurbağa Şarkısı."
Я купил закусочную. Называлась "Зелёная лягушка". Взял фамилию Берроуз.
The Green Frog adında bir restoran aldım, ismimi Burroughs olarak değiştirdim.
В "Зелёной лягушке" был бильярдный стол.
The Green Frog'da bir bilardo masası vardı.
Креатива? хочу сделать что-то новое.
Blue Frog mu? Herkes 3D şöyle 3D böyle diye konuşuyor ya,... ben de oyunu üç boyutlu yapıyorum.
Как Попай Дойл машет Лягушатнику.
Popeye Doyle, Frog One'a el sallıyor.
Псы!
"Frog" lar değil, "dog" lar.
я знаю, л € гушонок лайд.
Biliyorum, Clyde Frog.
Ќо прежде всего л € гушонок лайд был отличным другом.
Ama en önemlisi, Clyde Frog gerçek bir dosttu. Hiç konuşmadı.
ак € понимаю, смерть л € гушонка лайда шокировала вас не меньше, чем мен €.
Clyde Frog'un ölümü bana olduğu kadar size de şok edici bir etki yaratmış.
" ачем кому-то обижать л € гушонка лайда, Ёрик?
Neden biri Clyde Frog'a zarar vermek istesin ki, Eric?
Ќо это не имеет никакого отношени € к убийству л € гушонка лайда.
Bunun Clyde Frog'un ölümüyle ufak bir ilgisi var.
ћы все знаем, кто замочил л € гушонка лайда.
Clyde Frog'u kimin öldürdüğünü biliyoruz.
" ы позволила убить л € гушонка лайда.
Clyde Frog'un ölmesine göz yumdun!
" ы убила л € гушонка лайда!
Clyde Frog'dan kurtuldun.
- Лягушонок Хани Смэкс.
- Honey Smacks Frog.
В сущности, я собираюсь доказать, что Грубер Фармасьютикалс Преднамеренно и без причины загрязняет Frog Lake.
Özetle, Gruber Eczacılık'ın düşüncesizce ve kasten Kurbağa Gölü'nü kirlettiğini kanıtlayacağım.
Frog Lake - это дом для множества лягушек и птиц.
Kurbağa Gölü, eşek yüküyle kurbağa ve kuşun yuvası.
Что ж, его нашли в Frog Lake, он страдал из-за острых дерматитов мучительной сыпи по всему тельцу, и все это из-за кого?
Çünkü Kurbağa Gölü'nde bulunmuş. Akut dermatit hastalığına yakalanmış. Tüm vücudu kuşatan bir kaşıntı.
Frog Lake
Kurbağa Gölü.
Frog... Lake.
Kurbağa Gölü.
Острый... дерматит заслуга Frog Lake и Грубер Фармасьютикалс.
Akut dermatit. Kurbağa Gölü'nün ve Gruber Eczacılık'ın sayesinde.
Вот что действительно происходит, когда бросаешь камушек в Frog Lake.
Kurbağa Gölü'ne çakıl taşı attığında aslında şöyle oluyor.
Fuck his weak-ass rhymes, fuck that tree frog-lookin'doctor, and fuck all the fuckin'money I spent on condoms for the last 20 years.
- Evet sorun. Sikmişim onun ucuz kafiyelerini de, ağaç kurbağası kılıklı doktoru da ayrıca son yirmi yıldır kondoma harcadığım paranın da amına koyayım.
- Тигр Лягушонок Ешь-ка, Капитан Хруст, Тукан Сэм, Граф Шокула, Кролик Трикс, Снэп, Крекл и Поп
Tony the Tiger Dig'em the Frog, Cap'n Crunch, Toucan Sam, Count Chocula Trix the Rabbit, Snap, Crackle and Pop.
Дэвид надерет мне задницу... на сеньор лягушки, всех ужасающих местах.
David kıçıma tekmeyi bastı. Hem de gele gele "Señor Frog's" da.
- Фрог, а ты...
Frog, sen...
- Это свои.
- Aileden, Frog.
Лягушка сидит такая красивая как Царица Савская, наводя порядок в кают-компании. и я даже не могу поворчать, потому что... ну, ты видел, как дамочка?
Frog yemekhanedeki Sheba Kraliçesi'ne hizmet ediyor ve sızlanmak istemem ama kadını gördün mü?
Немного креатива не помешает.
Blue Frog'la benzer yapacağım.
Ћ € гушонок лайд!
- Clyde Frog.
Ћ € гушонок лайд!
Clyde Frog!
ќни забрали л € гушонка лайда!
Clyde Frog'u çalmışlar!
Ћ € гушонок лайд!
Clyde Frog?
я знал л € гушонка лайда с двух лет.
Clyde Frog'u iki yaşımdan beri tanıyordum.
♪ Frog Lake
Kurbağa Gölü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]