Gabriela translate Turkish
117 parallel translation
Вы ищите Габриеллу Россман?
Gabriela Rossman'ı mı arıyorsunuz? Evet. Lütfen.
Например, Габриелла Россман?
Gabriela Rossman gibi mi?
Габриэла.
Gabriela.
Габриэла... мне так жаль.
Gabriela... Çok üzgünüm.
Габриэла?
Gabriela?
- Драгут Габриэла?
Dragut Gabriela mı?
Конечно, Арло и Габриэла прогрессивные, но если бы они знали, какая ты молодец, уверен, они пришли бы.
Arlo ve Gabriela ilericidir. Ama okulda ne kadar başarılı olduğunu bilseler eminim gelirlerdi.
Вы позвонили Арло и Габриэле Абрамс.
Arlo ve Gabriela Abrams'ı aradınız.
- Габриэла.
- Gabriela.
Габриэла, ради этого джема из клубники и ревеня можно и умереть!
Gabriela, bu uşkunlar muhteşem olmuş.
Сиси - это Габриэлла Абрамс и ее дочь Ванесса.
Cece, bu Gabriela Abrams. - Bu da kızı Vanessa.
Габриэлла.
Gabriela
Так. Габриэла была любовницей одного из крупнейших наркоторговцев Мексики.
Gabriela Meksika nın en büyük uyuşturucu tacirlerinden birinin metresiymiş
Я понимаю, что ты хочешь, чтобы у Эйвы была свадьба ее мечты. Но сейчас я сосредоточен на охране Габриэлы. - А я по-твоему нет?
Ava nın istediği düğünü yapmasını istediğimi biliyorsun Ama şu anda derdim Gabriela yı hayatta tutmak Benim değil mi?
Я не позволю рисковать безопасностью Габриэлы.
Gabriela nın güvenliğini tehlikeye atmana izin veremem
Габриэла, накинь полотенце, ладно? Мне просто надо... Мне надо...
Gabriela bir havluya sarın Ben içeri Çişim
Биг Маку не нужна Габриэла.
Poh Boy Gabriela yı istemiyordu
Так. Я разослал словесный портрет Габриэлы.
Gabriela için her yerde arama anonsu yaptım Bir saatimiz var
У нас есть 20 минут. Я туда и обратно. Подсади ка меня.
Ve hala Gabriela yı bulmamız gerek 20 dakikamız var Hemen girer çıkarım Kaldır beni
- Вся мексиканская армия... тащит Габриэлу в дом через ебаный гараж.
Meksika ordusu Gabriela yı kahrolası garajdan zorla içeri sokuyor
Коразон значит сердце. Меня Габриэла научила.
Corazón kalp demek Gabriela öğretti bana
Что ж, пусть моя подруга Габриэлла готовит и неплохой кафечито, но она, определенно, должна поработать над своей каллиграфией.
Aziz dostum Gabriela, iyi kahve yapmasına rağmen ; el yazısını geliştirmesi lazım.
Кстати, меня зовут Габриэль.
Bu arada benim adım Gabriela.
Bro, there was this one episode where Gabriela discovered that Her husband was sleeping with her evil twin sister Teresita,
Bir bölümde Gabriela, şeytani ikiz kardeşi Teresita'nın, kocasıyla yattığını öğrenmişti.
Габриэла так и не перезвонила?
Gabriela seni hiç aradımı?
Доктор Габриэлла Рэйес, возглавлявшая в то время исследования в Чикагской детской больнице, заявила, что администрация Кейна принуждала её редактировать убийственные сведения в ее официальном отчете.
Dr.Gabriela Reyes, çocuk hastanesinin araştırma bölümü başkanı,... Kane yönetiminin kendisini madde raporunu düzeltmesi için zorladığını söyledi.
Доктор Габриэлла Рэйес.
Dr. Gabriela Reyes.
Старший лейтенант Габриэла Флорес.
- Üsteğmen Gabriela Flores.
А Габриэла всегда прощала меня.
Gabriela ise her seferinde beni affetti.
Не жди меня. - Ладно. Хорошо, ты спрашивал меня о старшем лейтенанте Габриэле Флорес, и я подумала, это будет просто.
Pekala, bana Üsteğmen Gabriela Flores'i sormuştun.
Старший лейтенант Габриэла Флорес.
Üsteğmen Gabriela Flores.
Габриэла Флорес.
Gabriela Flores.
Друга Габриэллы.
- Gabriela'nın bir arkadaşı.
Он переписал его на церковь в память Габриэллы.
- Gabriela'nın onuruna şapel adına imzaladı.
Габриэла с вами?
Gabriela, seninle birlikte mi?
Габриэла мертва.
Gabriela öldü.
Я знал, что там с ней случится что-то подобное. но она не хотела уезжать.
Gabriela oradayken bunun gibi bir şeyin olacağını biliyordum ama o ayrılmazdı.
Я встретил Габриэлу и вся моя жизнь изменилась.
Gabriela'yla tanıştım ve tüm hayatım değişti.
Жетоны были найдены на месте атаки... Габриэла - нет.
Künyesi olay yerinde bulundu ama Gabriela orada değildi.
Это Габриэла с учительницей и одной из учениц.
Gabriela, öğretmen ve öğrencilerinden biri.
Если кто-то и заслуживает вашей помощи, так это Габриэла.
Bu dünyada yardımınızı hak eden biri varsa, o Gabriela'dır.
Габриэлла Доусон обвиняется в намеренном пренебрежении протокола и проведении медицинской процедуры которой она ни была ни обучена, ни сертифи..
- Gabriela Dawson görevi suistimal ederek ne diploması ne eğitimi olmadığı alanda tıbbı bir müdahalede bulunmuştur.
Габриэлла Доусон.
Gabriela Dawson.
Габриэла.
- Gabriela.
Ты не заметила, Габриэла?
Anlamıyor musun Gabriela?
Мисс Россман приходила.
Bayan Rossman geldi. Gabriela
- Преподаватели в университете тоже удивляются...
Hocalar da başta erkek ismi sanmıştı. Dragut Gabriela.
- Привет.
Gabriela.
Габриэлла...
Gabriela...
Габриела.
- Gabriela.
Ты отговариваешь ее, искать приключения на ее глупую задницу, из-за которых они может влипнуть в серьезные неприятности. Габриэла, этот.... крестовый поход, в который ты собралась, заканчивается сейчас.
Gabriela yaptığın bu çakma sosyal sorumluluk derhal bitecek.