English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ G ] / Garrett

Garrett translate Turkish

1,034 parallel translation
Энни Гарретт, самое быстрое среди женщин восхождение на Эйгер
Annie Garrett Eiger'e Tırmanan En Hızlı Bayan
М-р Гарретт, не так ли?
Bay Garrett, değil mi? - Evet.
Я - Питер Гарретт.
Ben Peter Garrett.
Энни Гарретт.
Annie Garrett.
Питер Гарретт.
Peter Garrett.
Тогда как вы собираетесь их туда доставить, м-р Гарретт?
Bu durumda, nasıl yukarı çıkacaksınız, Bay Garrett?
Нитроглицерин, м-р Гарретт.
Nitrogliserin, Bay Garrett.
Мой отец был альпинистом.
Babam dağcıydı. Royce Garrett.
Там, наверху, люди не умирают, м-р Гарретт.
Yukarıda, ölmek üzere olunmaz, Bay Garrett.
М-р Гарретт, вы будете совершать восхождение со мной.
Bay Garrett, benimle tırmanacaksınız.
Вы слишком медлительны, м-р Гарретт.
Çok yavaşsın, Bay Garrett.
Энни Гарретт, это ты?
Annie Garrett, sen misin?
Я с Питером Гарреттом.
Peter Garrett ile birlikteyim.
Скажи Гарретту, что у Энни отек легких.
Garrett'a Annie'de ödem olduğunu söyle.
Уик, это Энни Гарретт!
Wick, ben Annie Garrett!
Ты то же говорил о Гаррете Хоббсе, помнишь?
Garrett Hobbs hakkında da böyle demiştin, hatırlıyor musun?
- Келли Гарретт.
- Kelly Garrett.
А это моя племянница Мэгги и ее муж Гарретт. - Здравствуйте, преподобный. - Здравствуйте.
ah, bu yeğenim, Maggie, ve kocası, Garrett.
- Я Джек Гарретт, а это моя жена Эллис.
Ben Jack Garrett ve bu da eşim Elise. Selam.
Бром Гэррет из Манхэттена, гроза карточных столов Дедвуда.
Manhattan'dan Brom Garrett. Deadwood faro masalarının korkulu rüyası.
Миссис Гарретт, я сказал вам как есть. По подземным работам я не спец.
Size söyledim Bayan Garrett, benim uzmanlık alanım yeraltı değil.
Чёрт, да нет с ней никого, миссис Гэрретт.
Şu anda yanında hiç kimse yok Bayan Garrett.
Возможно ли, миссис Гэррет, что предложение покинуть лагерь и поехать в Нью-Йорк с вами и с ребёнком, в качестве помощницы, для такой девушки как Трикси, было бы более реалистичным, чем быть отправленной на какой-то жестокий маскарад?
Acaba Trixie gibi bir kıza... sizin ve çocuğunuzun hizmetinde kamptan ayrılıp... New York City'ye gitmek, zalimce bir maskaralık için... oraya gönderilmekten... daha gerçekçi bir teklif gibi gelmiş olabilir mi Bayan Garrett?
Где комната миссис Гэрретт?
- Bayan Garrett'ın odasını.
Не продавайте, миссис Гэрретт.
Satmayın Bayan Garrett.
- Миссис Гэрретт?
- Bayan Garrett?
А твои искренние желания распространяются на безопасность миссис Гэрретт в будущем?
İyi niyetin, Bayan Garrett'ın gelecekteki emniyetini de içeriyor mu?
Вы не заставляли меня становиться шлюхой, миссис Гэрретт.
Beni fahişe yapanın siz olduğunuzu hatırlamıyorum Bayan Garrett.
Отведите её домой, миссис Гэрретт.
Onu eve götürün Bayan Garrett.
Гаррет?
Garrett?
Гаррет.
Garrett.
Как дела у твоего брата, Гаррет?
Ağabeyin nasıl Garrett?
You know, Garrett I always thought of my dad as a man of steel.
Biliyor musun Garrett babamın hep çelikten olduğunu düşünürdüm.
Слушай, мне жаль, что так вышло с твоим другом Гарретом.
Bak, ben arkadaşın Garrett'a olanları duydum. Nasıl dayanıyor? Şokta.
Папа, я видел Гаррета, он совершенно потерян.
Baba, Garrett'ı gördüm, kendini kaybetti.
- Гаррет, если хочешь побыть один... - Нет.
- Garrett, eğer yalnız kalmak istersen...
Нет, Гаррет, это помогает.
Hayır, Garrett, konuşmanın yardımı oluyor.
Если тебе нужно сообщить кому-нибудь, я могу сделать телефонные звонки...
Garrett, olanları anlatmak istediğin biri varsa, yardım edebilirim.
Как я могу быть спокоен, когда моего брата искромсали и сожгли дотла.
- Garrett, sakin ol. O kesilip biçilirken ve ocağa atılırken nasıl sakin olabilirim?
Гаррет, я знаю, это тяжело.
Garrett, bunun zor olduğunu biliyorum.
У тебя была на то причина.
Sinirlenmek için bir sürü sebebin var Garrett.
- Нам с Гарретом лучше скрыться. - Почему?
- Garrett ve ben etrafta gözükmesek iyi olur.
Гаррет, покатили отсюда.
Garrett, sorun ne?
Ты нужен Гаррету и Винсу. - Сын, если есть малейший шанс спасти жизнь друга ты должен это сделать. - Да, но...
Garrett ve Vince'in sana ihtiyaçları var, Clark.
Я не сделал этого по другим причинам....... А ты все равно коротышка..
Garrett, hiçbir şey fark etmezdi cüce olsan bile.
Это значит, что вертолет доставил Винса в другое место.
Demek ki sağlık helikopteri Garrett'ın ağabeyini başka bir yere götürdü.
Гаррет, это не выход.
Garrett, bu hiçbir şeyi çözmez.
М-р Гарретт.
Bay Garrett.
Кларк, что там с братом Гаррета?
Garrett'ın ağabeyine ne oldu?
Ты знаешь Гаррета Дэвиса?
Garrett Davis'i tanıyor musun?
Гаррет?
Garrett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]