Gavin translate Turkish
990 parallel translation
Ты не помнишь парня по имени Гэвин Элстер? Он учился с нами в колледже.
Midge, kolejden Gavin Elster isimli birisini hatırlıyor musun?
Гэвин Элстер?
- Gavin Elster?
Он мне сегодня позвонил.
Bugün Gavin'den bir telefon aldım.
Как тебя занесло в судостроительный бизнес, Гэвин?
Gemi inşa işine nasıl girdin, Gavin?
Что у тебя на уме, Гэвин?
Aklında ne var Gavin?
Подожди минутку, Гэвин.
Bir dakika, Gavin.
Я была орудием, а ты жертвой плана Элстера, замыслившего убить жену.
Gavin Elster'in karısını öldürme planında ben araç sen de kurbandın.
Гавин Палоун.
Gavin Palone.
Кто убил их, Гевин?
Onları kim öldürdü, Gavin?
Гевин Верхик?
Gavin Verheek?
Гевин, это Дарби.
Gavin, ben Darby.
Гевин Верхик.
Gavin Verheek.
Это либо злой Гевин Макклауд либо Джордж Губурлинси.
Büyük ihtimal suçlu Gavin MacLeod ya da George "Goober" Lindsey`dir.
- И Гевин Роздейл массирует мне ноги.
- Gavin Rossdale ayaklarıma masaj yapıyor.
Огромное спасибо, Гэвин.
Çok teşekkürler, Gavin.
- Гэвин, почему бы тебе не уйти – закрыть депозит или что-то вроде того?
- Gavin neden gidip anlaşmalarla meşgul olmuyorsun?
Дело не в тебе, а в Гэвине.
Bunun seninle ilgisi yok. Bu Gavin'le ilgili.
Гэвин.
Gavin.
- Гэвин Парк.
- Ben Gavin Park.
- Гэвин Парк, адвокат "Вольфрам и Харт".
O Gavin Park, Wolfram ve Hart avukatı.
Твой коллега Гэвин, он выручил меня.
İş arkadaşın Gavin, bana yardımcı oldu.
Гэвин Грехэм из "Молодого и Неутомимого".
Genç ve Delikanlı'dan Gavin Graham.
Гэвину Грэму из "Молодого и Неутомимого".
Genç ve Delikanlı'dan Gavin Graham.
Иди, Гэвин.
Git ve olayı bitir Gavin.
Итак, Гэвин, некто, имени которого ты не знаешь, спешит на какую-то встречу, его номер, как тебе кажется, у тебя в машине, и нам нужен документ, подтверждающий, что партнеры твоей адвокатской конторы
O halde Gavin, bu adını bilmediğin adam olduğunu söylediğin toplantıdan çıkınca, onu aldığını sandığın telefon numarasından arar mısın? Böylelikle Simon Dunnu'ın çocuklara bıraktığı paraların yönetim hakkına senin şirketinin sahip olduğunu kanıtlayan belgeleri biz de görebiliriz.
Гэвин, что с тобой?
- Gavin, neler oluyor?
Меня зовут Гэвин Бэнек.
Adım... Gavin Banek.
Дойл Гипсон. Это звонит Гэвин Бэнек.
Doyle Gipson, arayan Gavin Banek.
- Дойл Гипсон. Это звонит Гэвин Бэнек.
Doyle Gipson, arayan Gavin Banek.
Гэвин, пройдет?
Gavin, geçerli olur mu?
Гэвин, отвези это в суд, и считай, что ничего не случилось.
Gavin, bu belgeyi mahkemeye sun. Böyle bir olay hiç olmamış gibi hayatımıza devam edebiliriz.
Это крупная, порочная игра, Гэвин.
Bu büyük ve acımasız bir kavga Gavin.
Ты можешь так жить, Гэвин?
Orada yaşayabilir misin Gavin?
Позволь тебе помочь.
Sana yardım etmeme izin ver Gavin.
Этот адвокат, Гэвин Бэнек...
Bu adam, Gavin Banek...
Пожалуй, я закажу осетрину.
Gavin, böyle bir şey olmayacak. Sanırım ben balık alacağım.
- Потом... позвоню Мине Данн и скажу, что вы с Уолтером вернете ей три миллиона долларов, украденные из фонда ее деда.
- Gavin, bunu yapmasak? - Sonra da Mina Dunne'ı arayacağız. Ve ona dedesinin vakfından çaldığın üç milyon doları geri verdiğini söyleyeceksin.
Я Гэвин Бэнек.
Adım Gavin Banek.
Кто-то пытается вмешаться в наш апокалипсис и этого не случиться, пока...
Ve Gavin'i yukarı gönder. Birisi bizim kıyametimize güç kullanarak müdahale ediyor ve bunun olmasına izin veremeyiz...
Я и не думал, что получу, но Гэвин... Он был более покладистым.
Ama Gavin sağolsun çok yardımcı oldu.
Но благодаря Гэвину...
Ama Gavin sağolsun...
У юного Гэвина научный прорыв с экстрасенсами.
Genç Gavin medyumlarla önemli bir gelişme katetti.
Лайла, работа Гэвина с экстрасенсами раскрыла кое-какой бесценный материал в разнообразных областях.
Lilah, Gavin'in medyumlarla çalışmaları sonucunda hiç beklenmedik bölgelerde paha biçilemez istihbaratlar elde etti.
То, что я делаю в свое личное время - Гэвина не касается.
Özel hayatımda yaptıklarım Gavin'i hiç ilgilendirmez.
И все на моем дежурстве. - Поздравляю, Лайла.
- Teşekkürler, Gavin.
Что он сказал, Гэвин?
Ne dedi, Gavin?
У мистера Гэвина Элстера.
Bay Gavin Elster.
И ты тоже, Гэвин!
Onu kullandın Gavin.
- Привет.
- Merhaba Gavin.
- Но...
- Lütfen Gavin.
Я слышал, приближаются поздравления.
Gavin.