Glamour translate Turkish
16 parallel translation
У мамы был журнал "Гламур".
Annemin Glamour dergisi vardı.
Гламур?
Glamour mu?
Гламур?
Glamour mı?
Там лежал журнал моей матери. "Гламур". Я стал его пролистывать.
Annemin Glamour Dergisi'ni karıştırmaya başladım.
"Гламур"?
Glamour mu?
В общем каждый день, приходя домой после школы, я пролистывала мамины модные журналы...
Neyse, her gün okul sonrası eve gelir, ve annemin "Vogue" ve "Glamour" dergilerini karıştırırdım.
Редбук, Гламур, "ВОГУЭ"...
"Redbook", "Glamour," "Vog-you"...
И... пускай звонит... некоторые девочки пошли... в модные фотостудии, чтобы сфотографироваться, потом принесли нам свои фотографии, и Джоан Эпперман, ну, ты ее знаешь, Джоан, случайно увидела эти фото и забраковала их, потому что у тех девушек на фото были видны ложбинки.
Her neyse, üst sınıf kızlarından bazıları fotoğraf çektirmek için Glamour Shots'a gitmişler. Şu anda da bize bütün bu fotoğrafları getiriyorlar. Ve Joan Epperman, Joan'u biliyorsun.
В журналах пишут, что у каждой женщины должно быть маленькое чёрное платье.
Glamour Dergisi'nde yazana göre her kadının siyah elbisesi olmalıymış.
О, прости, нет. Я еще не успел пролистать мои "Гламур" и "Современная невеста".
Hâlâ, Glamour ve Modern Gelin dergilerinin üzerinden geçmem gerekiyor.
The glamour of court life!
Üst tabakanın cazibesine bir bakın!
Одного из них обхаживает "Гламур косметикс".
En azından birinin Glamour Kozmetik'e geçme durumu var.
Ну а как тогда назвать то, что ты не сказала мне, что "Гламур" переманивает ее членов правления?
Peki, o zaman bana Glamour'un yönetim kurulu üyelerinin etrafını dolaştığını söylememen nedir?
Она пыталась укрыться под маской своих чар от меня среди беженских сирот.
Bazı mülteci çocukların arasında kendini gizlemeye O glamour onun yetkilerini kullanarak benden saklamaya çalıştı.
- Glamour boy Glamour boy Патрик? И еще одна вещь :
Bir şey daha var.