English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ G ] / Goat

Goat translate Turkish

37 parallel translation
Трехсильное сцепление никогда на этом Козле не работало.
Evet, üçlü enerjili mafsallı mekanizma o Goat'ta hiç çalışmadı.
Я еду за передним левым ротором для Козла.
Hey, Goat için bir sol ön tevzi makarası almam gerek. Bir şeye ihtiyacın var mı?
"Конечно, за исключением Моргана-Кобеля [англ. — Morgan Goat]".
Tabi ki Zampara Morgan hariç.
Ты что - сам подсчитал? Да, подсчитал.
- Cuma günü The Goat'ta çıkıcaksın değil mi?
Слушай, если тебе что-нибудь нужно, обращайся ко мне и ни к кому другому.
Cuma The Goat'ta çalıcam Gelebilir misin? Niye g.t gibi sormak zorundasın?
- О! "Задиристый Козёл."
- Hey! "The Fiesty Goat."
Придётся забить хороший косяк.
Bana Horny Goat Weed'imi versene.
- Позывной, Грешник.
Kod adı : Goat.
Портман, Грешник, заходите первыми.
Portman, Goat, önden gidin.
Грешник, Портман, в генетику.
Goat, Portman : Genetik.
- Портман, Грешник, вперёд.
- Portman, Goat, gidin.
Грешник, Портман.
Goat, Portman.
Ну это правда звучит успокаивающе, Грешник.
Çok rahatlatıcı Goat.
- Грешник, ты впереди. - Сэр.
Goat, dümdüz git.
Грешник, я думаю что-то двигается к тебе.
Goat, galiba bir şey sana doğru geliyor.
Грешник!
Goat!
Грешник, доложи о позиции?
Goat, konumun ne?
Грешник, где ты?
Goat, neredesin?
Грешник, ответь мне.
Goat, konuş benimle.
Это не то во что мы с Грешником стреляли в Генетике.
Goat'la Genetik bölümünde böyle bir şeye ateş etmedik.
Вы что не видели как эта тварь уделала Грешника?
O şeyin Goat'u nasıl yok ettiğini görmediniz mi?
Грешник знал, чем он станет.
Goat dönüşmekte olduğunu biliyordu.
Грешника.
Goat'un.
Это Грешник.
Bu Goat.
Почему они забрали Грешника, а Разрушителя нет?
Neden Goat'u aldılar da Destroyer'ı değil?
Завтра будем уже у Козлиной Головы.
Yarın kolaylıkla Goat's Head'e gidebiliriz.
( Музыкант. Псевдоним переводится, как Преподобный Козел )
Peder Goat.
Ну и где этот припизднутый козленыш?
Nerede bu Billy Goat?
So, uh, the blood on the head thing is goat.
Kafadaki kan bir keçiye ait.
Can a drone distinguish between an Al Qaeda operative and a goat herder?
Bir insansız hava aracı bir El Kaide teröristi ile bir keçi çobanını ayırt edebiliyor mu?
So I found duck poo, pig bristle and goat hairs in the kudzu run-off.
Kudzunun toprağında ördek dışkısı,.. -... domuz ve keçi kılı buldum.
Well, particulates from an Ancona duck, Nigerian dwarf goat or a pot-bellied pig, to be exact.
Tam olarak, Ancora ördeği, Nijerya cüce keçisi ve şişman karınlı domuz.
He always knows what to say to get my goat.
Beni aptal yerine koymak için ne söylemesi gerektiğini her zaman biliyor.
That's why I was trying to get their goat.
Bu yüzden onları kızdırmayı deniyordum.
Я могла бы, наконец, пригласить тебя в Billy Goat на гамбургер.
Seni en sonunda Billy Goat'a hamburger için götürebilicem.
Ты наконец-то его довела *. * игра слов got his goat - довести кого-то / букв. достать его козу
Adama keçileri kaçırttın.
"Стэн против зла" 2 серия
* STAN AGAINST EVIL * "Know, Know, Know Your Goat" Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]