Gothic translate Turkish
32 parallel translation
Средне-английский айризан и готический урреизан оба подразумевают появление, возникновение. Ангел не отвчает по своему телефону.
Ortaçağ İngilizcesinde'eyrizan've Gothic'urreisan', her ikisi aynı manada ; "ortaya çıkmak".
Майкл направился в известный магический салон, "Готический замок", чтобы попросить Ролло об одолжении.
Michael ünlü bir sihirbazlık merkezi olan Gothic Castle'a Rollo'ya bir şey rica etmeye gitmişti.
Вечером в день представления вся семья собралась в "Готическом замке". А за кулисами Майкл готовил Марту к предстоящему трюку.
Tüm aile gösterinin olduğu akşam Gothic Castle'a varmışlardı ve hazırlık odasında Micheal Marta'ya numarayı öğretiyordu.
- В "Готический замок", шеф!
- "Gothic Castle" a.
- К "Готической заднице"?
- "Gothic Asshole mı?"
Я не смогу показать номер в Готическом замке... потому что меня исключили из Союза Фокусников.
Gothic Castle'da gösteri yapamıyorum çünkü Sihirbazlar Birliği'nden atıldım.
А в Готическом замке на Бастера нацепили механическую руку с Хэллоуина.
Ve Gothic Castle'da Buster'ın üzerinde mekanik Cadılar Bayramı eli vardı.
Тем временем Бастер и Джоб начали шоу Меча Судьбы в Готическом замке.
Bu sırada, Buster ve Gob Gothic Castle'da Kaderin Kılıcı illizyonuna başlamıştı.
А в Готическом замке Джоб творил свою иллюзию.
Gothic Castle'a geri dönersek, Gob illizyon gösterisini sergiliyordu.
91 ) \ fnCentury Gothic } Кланнад 262 ) } ~ Продолжение истории ~ что была здесь ты. 200 ) } Что грел сердце мое много лет... 200 ) } Лишь тебе не вру... лишь тебе не вру
Yaşarır gözlerim rüzgardan ve sen de uzaklaşırsın benden Ne değişirse değişsin hep hatırlayacağım Basit bile olsa tek şeyi, bu tek bir şeyi
Ты имеешь в виду, в подружке Алексис готессе?
Alexis'in gothic arkadaşını mı diyorsun?
Ты еще не завязала с готическим стилем?
Gothic mi oldun?
Franklin Gothic Medium, то, что надо.
Franklin Gothic Medium, işte budur.
Вот... "Центру по наблюдению за природой леса Ниикава требуется помощник исследователя."
Bu... { \ cH586d6e \ fs29 \ fnFranklin Gothic Demi Cond } Niikawa Doğa Parkı Asistan Park Görevlileri Aranıyor
Он посещал готические соборы во Франции и, кажется, еще менуэты Стамбула
Fransa'daki Gothic katedralleri dolaştı ve bazı noktalarda da burası İstanbul'un saray danslarını anımsatıyor.
Приезжай вечером в "Готический за́мок".
Bu gece Gothic Castle'da buluşalım.
В "Готический замок"?
Gothic Castle mıydı?
Какой "Готический задник"? Да, "Готический замок"!
- Hayır Gothic Asshole.
Я не говорил "Готический задник"!
- Tabii ki Gothic Castle. - Ben Gothic Asshole demedim.
По-твоему, он называется "Готический задник"? Нет, я сказал "Готический замок".
Ne yani, bir de Gothic Asshole mı diyeceklerdi?
— В "Готический замок".
- Gothic Castle dedim. - Gothic Castle.
— "Готический замок". Ладно.
Gothic Castle.
Итак, обеспокоенный Джордж Майкл прибыл побеседовать с дядей в "Готический замок", который в тот вечер и впрямь напоминал
Ve böylece, oldukça endişelenen George Michael amcasıyla konuşmak üzere Gothic Castle'a geldi. Ki orası o gece biraz Gothic Asshole'u andırıyordu.
{ \ fnCentury Gothic \ fs40 } * Семена хлопчатника - звучит как мокко спасибо! какой еще Мун Ик Чжум? Что ты написала в этот раз?
Bu defa ne yazdın?
Попая и Олив Ойл, или парочки - фермер и его жена, как в "Американской готике".
Temel Reis ve Safinaz ya da American Gothic'teki yaşlı çiftçi çift.
- Мне хочется чего-нибудь в духе южной готики.
İstediğim şey o güneyli Gothic tarzında bir yer.
Если вы ищите колокольчики... то их больше нет.
Zilleri arıyorsanız, gittiler. American Gothic Sezon 1
Как погляжу, вы выбрали Franklin Gothic, самый серьезный из шрифтов.
Franklin Gothic kullanmışsınız, en ciddi yazı tipidir.
Эй, эй!
{ \ pos ( 90,85 ) \ b1 \ fnCentury Gothic } GELECEK BÖLÜM Hey! Hey!
Первый класс.
SINIF peki? { \ cHe3d5bd \ fs18 \ fnMontara Gothic TR } 1.
"Предложения работы — работа на полставки"
{ \ cH65987b \ fs15 \ fnMontara Gothic TR } İŞ İLANLARI
Ранее в сериале "Американская готика"...
"American Gothic" de daha önce...